"فهو لن" - Translation from Arabic to English

    • He wouldn't
        
    • he won't
        
    • he's not gonna
        
    • It won't
        
    • it would not
        
    • it will not
        
    • he'll never
        
    • He's not going
        
    • he will never
        
    • he ain't gonna
        
    • he's not coming
        
    He wouldn't know if there was mold in the shower or if the Internet service was slow. Open Subtitles فهو لن يعرف إن كان هُناك عفن في الدُش أو إن كانت خدمة الانترنت بطيئة.
    You've been working with a partner, but the police are onto him, so he won't be planting any more bombs. Open Subtitles و أنت تعمل مع شريك و الشرطة تسعى خلفه فهو لن يزرع المزيد من القنابل انه أخر العنوان
    If he's unregistered, he's not gonna sit outside taxi stands and wait to pick up fares in the traditional way. Open Subtitles لو كان لديه سيارة غير مسجلة ، فهو لن يقف خارج التاكسى و ينتظر التقاط فريسته بالطريقة التقليدية
    Whatever it is you think you're doing, It won't work. Open Subtitles أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي.
    However, it would not block consensus on the report. UN ومع ذلك فهو لن يقف في وجه توافق الآراء على التقرير.
    Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. UN وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان.
    I adore my brother, but if I keep cleaning up his messes, he'll never grow up. Open Subtitles لكن اذا استمريت فى تنظيف فوضاة فهو لن ينضج ابداً
    I don't know. He wouldn't have shared it with me, Open Subtitles لا أعلم ، فهو لن يشارك تلك المعلومات معي
    If he has a guitar, He wouldn't check it. Open Subtitles إن كان له جيتاراً، فهو لن يتفقد حالته.
    He wouldn't change a light bulb because he was afraid of heights. Open Subtitles فهو لن يغيّر لمبةً لأنه كان خائفاً من الإرتفاعات
    I'm sure if you speak to Diler Singh, he won't say no. Open Subtitles انا واثق انك لو تحدثت مع ديلر ينج فهو لن يمانع
    he won't want to damage it, so he won't break the capsule. Open Subtitles هو لا يريد الاضرار بها ، لذلك فهو لن يكسر الكبسولة
    But when you say to a soldier: Stand back, he won't move forward again. UN وحينما تقول للجندي استرح، فهو لن يذهب إلى هناك مرة ثانية.
    It's late. he's not gonna stay out on his boat till dawn. Open Subtitles لقد تأخر الوقت، فهو لن يجلس في قاربه حتى مطلع الفجر
    And not wanting to put too fine a point on it, he's not gonna give you an extension. Open Subtitles ولاتنتظر حتى تضع فكرة جيدة على ذلك فهو لن يعُطيك أي مهُلة
    he's not gonna get 50 bucks, much less 50 million. Open Subtitles هذا لا يهم فهو لن يحصل على خمسين دولارًا ناهيك عن خمسين مليونًا
    But even if you make a usable enzyme, clearly It won't work for all patients. Open Subtitles حتى لو قمت بعمل انزيم صالح للأستعمال بوضوح فهو لن يعمل لجميع المرضى.
    You know, It won't work forever. Open Subtitles أنت تعلمِ فهو لن يعمل إلى الأبد.
    Since it valued consensus, it would not, however, call for a vote to be taken. UN مع ونظرا لأن بلده يقدر توافق الآراء، فهو لن يدعو للتصويت عليه.
    While the successful holding of legislative elections would constitute a positive development, it would not proceed without risks since it would also be a time of increased vulnerability for the country and its stability. UN ومع أن النجاح في إجراء الانتخابات التشريعية سيشكل تطورا إيجابيا، فهو لن يمر بلا مخاطر لأنها ستكون أيضا فترة ضعف متزايد للبلد ولاستقراره.
    Thus, it will not interfere with ongoing regional initiatives like the Middle East peace process but will firmly support it. UN ولذلك فهو لن يتدخل في المبادرات اﻹقليمية الجارية مثل عملية السلام في الشرق اﻷوسط ولكنه سيدعمها دعما قويا.
    it will not be calls for economic measures that will undermine the principle of building economic ties as a key element in advancing the peace process. UN فهو لن يكون بدعاوى اتخاذ تدابير تقوض مبدأ بناء العلاقات الاقتصادية الذي يمثل عنصرا أساسيا في السير بعملية السلام.
    If he doesn't try doing things he's bad at, he'll never be great at anything. Open Subtitles إن لم يحاول فعل أمور هو سيئ بها، فهو لن يصبح جيداً بأي شيئ
    As long as he keeps bringing in funding, He's not going anywhere. Open Subtitles وطالما هو مستمر في إحضار موارد ماليه، فهو لن يذهب لأي مكان
    I should warn you, Mr. Russell, if Oliver Tate is the master of this game, he will never stop until he sees to it... we all burn. Open Subtitles على ان اُحذرك , سيد روسل لو ان اوليفر تَيت هو سيد هذة اللعبة فهو لن يتوقف ابداً حتى يراها
    If you're expecting God to save you, he ain't gonna. Open Subtitles إن كنت تتوقّع أنّ الربّ سيُخلّصك فهو لن يفعل ذلك
    He says he knows once you take him he's not coming back. Open Subtitles يقول أنّه يعرف بمجرد أن تأخذونه فهو لن يعود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more