"فهو يشير" - Translation from Arabic to English

    • it refers
        
    • it referred
        
    • it points out
        
    • It suggests
        
    Actually, it refers to section 46.02 of the Texas state penal code in regards to concealed weapons. Open Subtitles في الحقيقة فهو يشير الى الفقرة 46.02 قانون العقوبات ولاية تكساس فيما يخص الأسلحة المخبأة
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية واﻹدارية.
    it referred to the breach of an obligation erga omnes the seriousness of which affected peaceful coexistence among States and the foundations of the entire international community. UN فهو يشير إلى انتهاك التزام يشمل الجميع وتؤثر خطورته في التعايش السلمي بين الدول ومؤسسات المجتمع الدولي
    The programme of work was the best proof that much remained to be done; it referred to 17 Non-Self-Governing Territories, and to other Territories where the desire for independence was strong, for example Puerto Rico. UN ويعتبر برنامج العمل أفضل دليل على أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله؛ فهو يشير إلى ١٧ إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، وإلى أقاليم أخرى حيث تعتبر الرغبة في الاستقلال قوية، مثل بورتوريكو.
    it points out that the damage was not verified with field data, and that sufficient account has not been taken of other potential causes of damage unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN فهو يشير إلى أن وجود الضرر لم يتأكد ببيانات ميدانية، وأنه لم توضع في الاعتبار الكافي الأسباب الأخرى الممكنة لوقوع الضرر التي قد لا تكون ذات صلة بغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية واﻹدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية والإدارية.
    it refers to the exercise of political power, in particular the exercise of legislative, judicial, executive and administrative powers. UN فهو يشير إلى ممارسة السلطة السياسية، وخاصة ممارسة السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية واﻹدارية.
    As such, it refers to country visits -- including by the former mandate holder -- and press releases. UN وعلى ذلك فهو يشير إلى الزيارات القطرية - بما فيها تلك التي قام بها المكلف السابق بالولاية - وإلى النشرات الصحفية.
    At one level, it refers to political participation in terms of the right to vote and be elected (art. 29 (a)). UN فهو يشير من جهة، إلى المشاركة السياسية فيما يتعلق بالحق في التصويت والترشح للانتخابات (المادة 29(أ)).
    3.4 As to the final decision of the Federal Court, it refers only to the legality of the PRRA decision, not to the danger to his life. UN 3-4 وفيما يخص القرار النهائي الصادر عن المحكمة الاتحادية، فهو يشير فقط إلى قانونية قرار هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل وليس إلى الخطر الذي يهدد حياته.
    3.4 As to the final decision of the Federal Court, it refers only to the legality of the PRRA decision, not to the danger to his life. UN 3-4 وفيما يخص القرار النهائي الصادر عن المحكمة الاتحادية، فهو يشير فقط إلى قانونية قرار هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل وليس إلى الخطر الذي يهدد حياته.
    it referred to a marked deterioration with regard to respect for human rights, including confirmed instances of stoning as a method of execution, increased use of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, such as amputations and floggings, and the systematic persecution of human-rights defenders. UN فهو يشير إلى ترد ملحوظ فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان، يشمل تأكيد حوادث رجم كطريقة للإعدام، وزيادة الالتجاء إلى المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، مثل بتر الأعضاء والجلد والاضطهاد المنهجي للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    76. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) said that the French representative's understanding of the term " groundwaters " , as used in the Commission's draft, was correct: it referred to groundwaters that interacted with surface waters and were part of a system. UN ٦٧ - السيد روزينستوك )خبير استشاري(: قال إن فهم ممثل فرنسا لعبارة " المياه الجوفية " على النحو المستخدم في مشروع اللجنة إنما هو فهم صحيح: فهو يشير إلى المياه الجوفية التي تتفاعل مع المياه السطحية وتشكل جزءا من شبكة ما.
    it referred to the Secretary-General's report on human rights in the administration of justice, including juvenile justice (A/HRC/4/102), and invited the competent United Nations bodies to continue the consideration of those issues and to pursue appropriate activities in that area. UN فهو يشير إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث (A/HRC/4/102)، ودعت هيئات الأمم المتحدة المختصة إلى مواصلة النظر في تلك القضايا ومتابعة الأنشطة الملائمة في ذلك المجال.
    Furthermore, it points out repeatedly that actions to enhance the welfare of people should be particularly tailored to meeting the needs of women and girls. UN وعلاوة على ذلك فهو يشير بصفة متكررة إلى أن الإجراءات التي تعزز رفاهية الناس ينبغي أن تُصمَّم على نحو يكفل الوفاء باحتياجات النساء والفتيات.
    By implication, therefore, It suggests that KNPC's plan for the expansion of its retail outlets was not considered to be a viable project until after the liberation. UN ولذلك، فهو يشير ضمنياً إلى أن خطة الشركة لتوسيع مراكز البيع بالتجزئة لم تكن تعتبر مشروعاً قابلاً للتطبيق إلا في أعقاب التحرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more