"فوائد تحرير التجارة" - Translation from Arabic to English

    • benefits of trade liberalization
        
    Least developed countries require support to harness the benefits of trade liberalization. UN وتتطلب أقل البلدان نموا الدعم بغية الاستفادة من فوائد تحرير التجارة.
    Reduction of the benefits of trade liberalization and regional integration by cross-border anti-competitive practices; UN :: تقلص فوائد تحرير التجارة والتكامل الإقليمي من جراء الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود؛
    However, the benefits of trade liberalization have not been without costs, particularly as less affluent producers adjust to the creation of a new competitive landscape in which they are often at a disadvantage. UN بيد أن فوائد تحرير التجارة لم تتحقق دون ثمن، لا سيما وأن المنتجين الأقل ثراء يتكيفون مع نشوء أي ظروف تنافسية جديدة يكونون فيها في وضع غير مؤات في الكثير من الأحيان.
    There is a need for new initiatives to ensure that developing countries, especially the least developed countries, are able to reap the full benefits of trade liberalization and share in international trade. UN وثمة حاجة إلى مبادرات جديدة للعمل على أن تصبح البلدان النامية، خاصة أقل البلدان نموا، قادرة على جني جميع فوائد تحرير التجارة والحصول على حصتها من التجارة الدولية.
    Moreover, for products of great importance to the region, such as agriculture and textiles, the benefits of trade liberalization have not materialized. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي حالة المنتجات ذات الأهمية الكبرى للمنطقة مثل الزراعة والمنسوجات، لم تتحقق بعد فوائد تحرير التجارة.
    In Mexico, exports had risen, and manufacturing had come to represent 90 per cent of exports, but the benefits of trade liberalization were unequal. UN وفي المكسيك، ارتفع معدل الصادرات، وأصبحت الصناعة التحويلية تمثل ٠٩ في المائة من الصاردات ولكن فوائد تحرير التجارة لم تكن متساوية.
    Launching DDA had shown that most countries, if not all, were aware of the benefits of trade liberalization and of a more open multilateral trading system. UN وقد أبان بدء برنامج الدوحة الإنمائي أن معظم البلدان، إن لم يكن كلها، تدرك فوائد تحرير التجارة ووجود نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر انفتاحا.
    64. The benefits of trade liberalization will remain limited in the absence of measures to increase domestic capabilities and of investment to improve poor infrastructure. UN 64 - وستبقى فوائد تحرير التجارة محدودة في غياب تدابير لزيادة القدرات الداخلية والاستثمار لتحسين الهياكل الأساسية الرديئة.
    49. Peru was implementing a domestic trade and development strategy designed to enhance and prioritize the benefits of trade liberalization and investment. UN 49 - وقالت إن بيرو تنفذ استراتيجية محلية للتجارة والتنمية ترمي إلى تعزيز فوائد تحرير التجارة والاستثمار وتحديد أولوياتها.
    The case studies in this note show that if women remain in the pool of unskilled and temporary workers, enjoying limited workers' rights and having little direct contact with domestic and international markets, it is unlikely that they will be able to reap the benefits of trade liberalization. UN وتُظهر دراسات الحالات الإفرادية أنه إذا بقيت المرأة في مجمع العمال غير المهرة والمؤقتين، بحيث لا تتمتع إلا بحقوق محدودة وليس لها إلا القليل من فرص الاتصال بالأسواق المحلية والدولية، فمن غير المحتمل أن تكون قادرة على جني فوائد تحرير التجارة.
    42. For its part, Peru was implementing a domestic trade and development strategy designed to enhance and prioritize the benefits of trade liberalization and investment. UN 42 - ومضت تقول إن بيرو، من جانبها، تنفذ استراتيجية للتجارة الداخلية والتنمية مصمَمة لتعزيز فوائد تحرير التجارة والاستثمار وترتيب الأولويات المتعلقة بذلك.
    Improving the benefits of trade liberalization UN طاء - تحسين فوائد تحرير التجارة
    34. Although the rationale behind WTO's work programme on trade and environment is to link the benefits of trade liberalization more directly to policies to achieve better environmental protection and sustainable development, the popular perception is that the real objective should be " greening " the GATT/WTO - i.e., subjugating trade rules to environmental criteria. UN ٣٤ - ومع أن اﻷساس المنطقي لبرنامج عمل المنظمة التجارية العالمية في ميدان التجارة والتنمية هو ربط فوائد تحرير التجارة بصورة مباشرة أكبر بالسياسات الهادفة إلى تحقيق حماية بيئية وتنمية مستدامة أفضــل، فالمفهوم السائــد هو أن الهدف الحقيقــي ينبغي أن يتمثــل في " تخضير " الغات/منظمة التجارة العالمية - أي إخضاع القواعد التجارية للمعايير البيئية.
    This is the lesson of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which celebrates its 20th birthday this year. In NAFTA at 20, a book that I edited, policymakers and scholars explain how the landmark trade treaty exemplifies the benefits of trade liberalization – and why political leaders should pursue it. News-Commentary هذا هو الدرس المستفاد من اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الشمالية (نافتا)، والتي تحتفل بعيد مولدها العشرين هذا العام. في الكتاب الذي توليت تحريره بعنوان "النافتا في العشرين" يفسر صناع السياسات والباحثون كيف تجسد هذه الاتفاقية المهمة فوائد تحرير التجارة ــ ولماذا يتعين على الزعماء السياسيين أن يلاحقوا هدف تحرير التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more