"فواتيرها" - Translation from Arabic to English

    • her bills
        
    • its invoices
        
    • its bills
        
    • your bills
        
    • invoiced
        
    • bill
        
    • s invoices
        
    • been billed
        
    • billing
        
    • invoice
        
    • invoices for
        
    • which invoices
        
    I was organizing all of her bills by the time I was 12. Open Subtitles كنت أُنظّم جميع فواتيرها عند بلوغي سن الـ12.
    Bad enough I got to pay her bills, but even that wasn't enough. Open Subtitles للأسف يجب علي أن أدفع فواتيرها ولكن حتى هذا لا يكفي
    Lewis pursued payment of its invoices from September 1990 to May 1994. UN 438- وواصلت Lewis دفع مبالغ فواتيرها من أيلول/سبتمبر 1990 إلى أيار/مايو 1994.
    Inspekta claims USD 40,183 for the United States dollar portion of its invoices. UN 46- وتطالب Inspekta بمبلغ 183 40 دولاراً عن الجزء المحرر بالدولارات من فواتيرها.
    Some cash was being held back to allow the Organization to pay its bills and to forestall a crisis of confidence. UN وتم الاحتفاظ ببعض السيولة النقدية لتمكين المنظمة من سداد فواتيرها وتدارك أزمة ثقة.
    Though I don't seem to remember you putting up such a fuss back when I was paying your bills. Open Subtitles على الرغم من أنني لا يبدو أن أذكر لك طرح مثل هذه الضجة الوراء عندما كنت دفع فواتيرها.
    No fee is payable for work invoiced above USD 10,000,000. UN ولا يدفع رسم عن الأشغال التي تتجاوز قيمة فواتيرها 000 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    You would just love to open up your little snake can and throw some money at the girl who can't pay her bills. Open Subtitles ستحب أن تفتح علبة الأفاعي خاصتك وتلقي بقليل من المال على البنت التي لا تستطيع دفع فواتيرها
    Wait a minute. you think that She's paying all of her bills in cash Open Subtitles مهلا ً، تظنها كانت تدفع كل فواتيرها نقدا ً
    According to her background, she's a regular girl scout... model employee, pays her bills on time, never jaywalks. Open Subtitles موظفـــــة مثاليــة وتدفع فواتيرها في وقتهــا أحــــــس بكلمــــة لــــــكن قادمــــة منك هــي لا تبدوا مستعجلـــــة
    So, we go through her bills, and we see which utility companies worked on her house. Open Subtitles إذاً,سنبحث في فواتيرها و نرى أية شركات للخدمات عملت في منزلها
    Inspekta claims USD 23,774 for the Iraqi dinar portion of its invoices. UN 47- وتطالب Inspekta بمبلغ 774 23 دولاراً عن الجزء المحرر بالدينار العراقي من فواتيرها.
    Anice asserts that its invoices for work performed since October 1989 have remained unsatisfied. UN وتزعم الشركة أن فواتيرها عن العمل المنجز منذ تشرين الأول/أكتوبر 1989 لم تُسدّد.
    In these circumstances, and because the Iraqi dinar was non-transferable and non-exchangeable, the Panel finds that Inspekta has not proven any loss arising from non-payment of the Iraqi dinar portion of its invoices. UN وفي ظل هذه الظروف، ونظراً إلى أن الدينار العراقي لم يكن قابلاً للصرف أو التحويل، يرى الفريق أن شركة Inspekta لم تثبت أنها تكبدت خسائر ناتجة عن عدم تسديد الجزء المحرر بالدينار العراقي من فواتيرها.
    Applying the considerations discussed in paragraph above, the Panel finds that Inspekta has not proved any loss arising from non-payment of the Iraqi dinar portion of its invoices. UN وبتطبيق الاعتبارات الواردة في الفقرة 31 أعلاه، يرى الفريق أن Inspekta لم تثبت تكبدها لأية خسارة ناتجة عن عدم تحصيل فواتيرها عن الجزء المحرر بالدينار العراقي.
    He wondered whether the United States would be prevented from speaking until its bills were paid. UN وتساءل عما إذا كانت الولايات المتحدة اﻷمريكية ستمنع من التكلم الى حين تسديد فواتيرها.
    The Organization continues to be unable to pay its bills on a timely basis and thus continues to be on the edge financially, as it has been for the last two years. UN ولا زالت المنظمة غير قادرة على سداد قيمة فواتيرها في الوقت المناسب، ومن ثم فإنها ما زالت في حالة مادية مزعجة، كما كانت عليه الحال في السنتين الماضيتين.
    Does your wife even have a clue that you don't have enough money to pay your bills every month? Open Subtitles هل زوجتك حتى لديه أدنى فكرة أن كنت دون وأبوس]؛ ر لديهم ما يكفي من المال لدفع فواتيرها كل شهر؟
    In particular, UNMIK was unable to reconcile the quantities of fuel imported by the supplier with those drawn by vehicles from fuel points for which the Mission was subsequently invoiced. UN ولم تتمكن البعثة، على وجه الخصوص، من مطابقة كميات الوقود التي استوردها المورد مع الكميات التي يجري تموين المركبات بها من نقاط التزود بالوقود، والتي تقدم فواتيرها فيما بعد إلى البعثة لسدادها.
    To support telephone issuance and billing process for staff members for both land-line phones and cellphones, incorporating a review and approval process for bill collection UN دعم عملية توزيع الهواتف وإصدار فواتيرها للموظفين سواء للخطوط الأرضية أو المحمولة، بما في ذلك إجراء عملية الاستعراض والموافقة لأغراض تحصيل الفواتير
    Inspekta claims USD 4,653 for the United States dollar portion of Inspekta's invoices. UN 30- وتطالب Inspekta بمبلغ 653 4 دولاراً بالنسبة إلى الجزء المحرر بالدولارات من فواتيرها.
    56. Once an obligation results in the provision of a service and the bill is received, the operation concerned ceases to be an unliquidated obligation and becomes an account payable. The Board has determined that the sample examined included transactions totalling $28,676 that had been billed several months before but that remained registered as unliquidated obligations, although they constituted accounts payable. UN 56 - وعندما يُسفر الالتزام عن تقديم الخدمة وتسليم الفاتورة، لا تعود العملية المعنية من الالتزامات غير المصفاة وتصبح حسابا مستحق الدفع، وتبين للمجلس أن العينة التي درسها شملت معاملات بلغت قيمتها الإجمالية 676 28 دولاراً وأرسلت فواتيرها قبل عدة أشهر لكنها بقيت مسجلة كالتزامات غير مصفاة، مع أنها كانت حسابا قيد الدفع.
    Elettra was to issue its invoice at the end of the works for each service order and was to be paid according to the rates specified in the contract. UN وكان يتعين على شركة أليترا أن تصدر فواتيرها بعد الانتهاء من أعمال كل أمر من أوامر الخدمة وأن تتلقى أجورها وفقاً للأسعار المحددة في العقد.
    94. Accounts payable to commercial suppliers relate to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN 94 - تتعلق الحسابات المستحقة الدفع للموردين التجاريين بالمبالغ المستحق دفعها لقاء السلع والخدمات التي تم استلام فواتيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more