"فوجيكورا" - Translation from Arabic to English

    • Fujikura
        
    The documents provided by Hoechst also indicate that Fujikura agreed to alter certain terms and conditions of the purchase order at its request. UN وتبين المستندات التي قدمتها هويشت أيضاً أن فوجيكورا وافقت على تعديل بعض أحكام وشروط أمر الشراء بناء على طلبها.
    It also appears that Bowthorpe was a sub-contractor of Fujikura. UN ويبدو أيضاً أن بوثورب كانت شركة متعاقدة من الباطن مع فوجيكورا.
    Fujikura therefore seeks compensation in the amount of THB 1,684,007. UN وعليه فإن فوجيكورا تطالب بتعويض قدره 007 684 1 باهتات تايلندية.
    Fujikura did not reply to the article 34 notification. UN لكن فوجيكورا لم تردّ على الإخطار المنصوص عليه في المادة 34.
    Fujikura did not provide any other information or explanation. UN ولم تقدم فوجيكورا أية معلومات أو إيضاحات بهذا الخصوص.
    On 3 June 1990, Fujikura placed an order with Hoechst for the supply of certain products required for the Project. UN وفي 3 حزيران/يونيه 1990، قدمت فوجيكورا طلباً إلى هويشت لشراء وتوريد منتجات معينة لازمة للمشروع.
    It also provided copies of both the facsimiles dated 6 August 1990, first, from Fujikura requesting Hoechst to suspend its activities, and second, from Hoechst wherein it agreed to suspend its activities. UN كما قدمت نسخاً عن كل من الفاكسين المؤرخين 6 آب/أغسطس 1990، الأول من فوجيكورا تطلب فيه من هويشت وقف إجراءاتها، والثاني من هويشت تبين فيه موافقتها على وقف الإجراءات.
    Fujikura appears to have made a calculation error because using the exchange rates provided by Fujikura, the claimed amount should be USD 7,602,564. UN ويبدو أن فوجيكورا ارتكبت خطأً في الحساب لأنه وفقاً لأسعار الصرف التي اعتمدتها فوجيكورا ينبغي أن يكون المبلغ المطالب به 564 602 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Bowthorpe also indicated that by completing the category " E " claim form, it was helping Fujikura; however, its claim was against Fujikura. UN وتفيد بوثورب أيضاً أنها تقدم المساعدة لفوجيكورا باستكمالها استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ؛ لكن مطالبتها كانت ضد فوجيكورا.
    Fujikura also provided a copy of a category " E " claim form completed by Bowthorpe. UN وقدمت فوجيكورا كذلك نسخة من استمارة المطالبة من الفئة " هاء " مستكملة من قبل بوثورب.
    Fujikura also asserted that most of its documents were destroyed in Kuwait and that it had compensated some of its sub-contractors, but was unable to locate the settlement agreements. UN وتؤكد فوجيكورا أيضاً أن معظم وثائقها أتلفت في الكويت وأنها دفعت تعويضات لبعض المتعاقدين معها من الباطن، لكنها لم تتمكن من العثور على اتفاقات التسوية ذات الصلة.
    The Panel finds that Fujikura did not explain the exact nature of its alleged loss nor did it provide sufficient evidence to demonstrate that it suffered the alleged loss. UN 177- ويرى الفريق أن فوجيكورا لم توضح الطبيعة الدقيقة للخسارة المدعاة ولم تقدم أدلة كافية لإثبات تكبدها لتلك الخسارة.
    Fujikura also provided a sample copy of an employment agreement dated 23 April 1990. UN 182- وقدمت فوجيكورا أيضاً نسخة نموذجية من اتفاق للاستخدام مؤرخة 23 نيسان/أبريل 1990.
    From the limited information provided in the Statement of Claim, it appears to the Panel that Fujikura is seeking compensation for losses suffered by the following four sub-contractors: UN ويبدو للفريق من المعلومات المحدودة المقدمة في بيان المطالبة، أن فوجيكورا تطالب بتعويض عن الخسائر التي تكبدها المتعاقدون من الباطن الأربعة التالية أسماؤهم:
    Fujikura did not reply to the article 34 notification. The Panel finds that Fujikura failed to describe the nature of its alleged losses. UN 188- ويرى الفريق أن فوجيكورا لم تبيّن طبيعة الخسائر المدعى بها.
    After Iraq's invasion and occupation of Kuwait, in a facsimile dated 6 August 1990, Fujikura requested Hoechst to suspend all its activities relating to the " manufacture, delivery and shipment " of the goods. UN 124- وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وفي فاكس مؤرخ 6 آب/أغسطس 1990، طلبت فوجيكورا من هويشت وقف كافة الإجراءات المتعلقة " بصنع وشحن وتسليم " البضاعة.
    The documents provided by Fujikura indicate that the Government of Thailand paid the amount of 1,684,007 Baht (THB) for the repatriation of 51 Thai workers working for Fujikura in Kuwait. UN 180- تظهر المستندات التي قدمتها فوجيكورا أن حكومة تايلند دفعت مبلغ 007 684 1 باهتات تايلندية لإعادة 51 عاملاً تايلندياً كانوا يعملون لدى فوجيكورا في الكويت إلى وطنهم.
    An English translation of a letter dated 11 December 1992 from the Labour Skill Development Department of Thailand indicates that Fujikura reimbursed the Government of Thailand by issuing a cheque dated 30 November 1992 in the amount of THB 1,684,007. UN وتبيّن رسالة مترجمة إلى الإنكليزية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1992 ومرسلة من دائرة تنمية مهارات العمل في تايلند أن فوجيكورا دفعت لحكومة تايلند بموجب صك مؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 مبلغ 007 684 1 باهتات تايلندية.
    In the absence of any evidence to the contrary, the Panel finds that Fujikura failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim, and therefore, how it suffered a loss. UN 183- وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة على النقيض من ذلك، يرى الفريق أن فوجيكورا لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها، ومن ثم الطريقة التي تكبدت بها الخسارة.
    Fujikura seeks compensation in the amount of USD 7,517,073 for losses related to business transaction or course of dealing. UN 185- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 073 517 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها بخصوص الصفقات التجارية أو في سياق المعاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more