"فوقك" - Translation from Arabic to English

    • above you
        
    • over you
        
    • on top of you
        
    • on you
        
    • Up you
        
    • upon you
        
    • Up yours
        
    ♪ I forgot New Zealand is right above youOpen Subtitles خذها من هنا ♪لقد نسيت ان نيوزلاند فوقك
    When I give you the signal, you're gonna create a lightning storm above you. Open Subtitles وحين أعطيك الإشارة سيكون عليك خلق عاصفة رعدية فوقك
    ♪ She's got a way of takin'it all over youOpen Subtitles ♪ وهي حصلت على طريق تاكين ' كل شيء فوقك
    Finchy, you gotta know that I'm over you now. Open Subtitles فينتشي، أنت يجب أن تعرف بأنّي فوقك الآن.
    Wait, let's go back to the losers crawling on top of you. Open Subtitles انتظري، لنعد الي الفشلة الذين يزحفون فوقك
    Because in your deposition, you said that the pipe fell on you. Open Subtitles لأنه فى شهادتك، قلت أن الانبوب قد سقط فوقك
    From the Latin meaning Up you go Open Subtitles مِنْ اللغة اللاتينيةِ معنى فوقك يَذْهبُ
    If you trespass upon them... - they'll trespass upon you. Open Subtitles إذا أنت تـتـجاوز فوقهم, هم سَيَتجاوزونَ فوقك.
    This is gonna be as cold as a warlock's ballsack, just like he was hanging his ballsack above you and dragging it right across the forearm. Open Subtitles هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك وينزل به قاطعًا ذراعك.
    You can try to use it, take me out, but considering I am standing above you, holding a baseball bat, that doesn't seem real smart. Open Subtitles لكن بما أنّي واقف فوقك حاملًا هراوة كرة القاعدة فلا أراها فكرة لبيبة.
    Just out there. You should know there's a snake above you. He's really big. Open Subtitles هناك ينبغي ان تعلمين أن هناك ثعبان فوقك وهو كبير حقاً
    ...the floor above you. We can't get out, okay? Open Subtitles السطح الذي فوقك لايمكننا الخروج , جسناً؟
    I have now moved above you, and you still can't help me out. Open Subtitles لقد إنتقلت فوقك الآن وما زلت لا يمكنك مساعدتي
    An arrogant bastard who feeds on the praise of those who fawn over you..., ...praise and adoration you never deserved. Open Subtitles سافلٌ و متغطرس يتغذى على المديح من أولئك الذين يتوددون فوقك المديح و الإعجاب الذي ما إستحققته أبداً
    If it was running on your lawn and you bent over, it could run right over you. Open Subtitles لو انها كنت تجز عشبك وحدث ان سقطت انت عندئذ يمكنها ان تمشي من فوقك
    You see, this is the man that terrified you, that traumatised you, that poured petrol over you, that put me in hospital for four weeks, Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يرعبك الذي ترك آثار بجسمك الذي سكب البنزين فوقك وضعني في المستشفى لـ 4 اسابيع
    Sooner or later, you'll die in some stinking room, with one of those things standing over you. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، ستجد نفسك ميتاً .في أحد الغرف المعفّنة مع واحد من تلك الشياطين .يقبع فوقك
    Well, now you're gonna come over to that couch, and I'm gonna sit on top of you. Open Subtitles حسنًا الآن عليك القدوم إلى تلك الأريكة وأنا سوف أجلس فوقك
    Being this deep in the ocean is like having 50 jumbo jets stacked on top of you. Open Subtitles التواجد بهذا العمق في المحيط شبيه بوضع 50 طائرة جامبو مُكدسة فوقك
    I mean, let someone else pretend to enjoy bouncing up and down on you for the night. Open Subtitles أعني، أترك أحد آخر يتظاهر بالإستمتاع بالصعود والنزول فوقك في الليل
    I'd be more flattered if I didn't know how hard Up you both are. Open Subtitles l'd يَكُونُ أكثرَ إغْراءاً إذا l لَمْ يَعْرفْ كَمْ بشدّة فوقك كلا.
    Forgive me, Miss Eames. His blood was shed all upon you. Open Subtitles عذرا,أنسة إيمس دمائه أريقت فوقك
    Up yours, motherfucker! Open Subtitles فوقك يا ابن الساقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more