"فوقنا" - Translation from Arabic to English

    • above us
        
    • over us
        
    • upon us
        
    • on top of us
        
    • overhead
        
    • on us
        
    • upstairs
        
    • over our
        
    That's what my boss, who's sleeping right above us thinks. Open Subtitles هذا ما يعتقده مديري الذي ينام في الغرفة فوقنا
    In a world where superheroes and villains battle above us each day, Open Subtitles في عالم حيث الأبطال الخارقين والأشرار يتصارعون فوقنا في كل يوم،
    Okay, I bet tick-tock team is here, 2 levels above us. Open Subtitles حسناً, أراهنك بان فرقة التيك توك هي هنا فوقنا بمستويين
    You sure no trains are running over us down here? Open Subtitles هل أنت متأكد من عدم وجود قطارات فوقنا هنا؟
    I'll release an unending torrent of raw sewage upon us. Open Subtitles سأسمح بمرور كمية كبيرة من مياه المجاري تعبر فوقنا
    That's cutting it close. The storm will be right on top of us. Open Subtitles هذا يأخذ طويلاً، العاصفة ستكون فوقنا تماماً.
    We watch as the formations of bombers fly overhead. Open Subtitles كنا نشاهد أسراب الطائرات التي كانت تحلق فوقنا
    The sky is clear the stars are above us... Open Subtitles السماء صافية. النجوم فوقنا أنت سوف تنقذ العالم
    - Destroyer almost above us. - Deeper, Chief. Quick. Open Subtitles المدمرة فوقنا تقريباً أعمق أيها الرئيس , بسرعة
    'But high above us, deadly solar particles are streaming'our way at speeds topping a million kilometres an hour.' Open Subtitles ولكن ارتفاع فوقنا جسيمات شمسية قاتلة تسيل في طريقنا وبسرعة لتحتل المرتبة الاولى مليون كيلومتر في الساعة
    This way! The submarine pens are up above us. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    It is interesting to note the reality of things that are hovering several thousand kilometres above us. UN وهناك تشوّق الى معرفة حقيقة الأشياء التي تحلق فوقنا على ارتفاعات تبلغ عدة آلاف من الكيلومترات.
    Now, if you'll look above us, you will see a cauldron of highly corrosive acid, which is currently being held in place by this chain. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    We ask for peace and justice for our families, and our community, and this mountain above us. Open Subtitles نحن نطلب السلام و العدل لنا و لعائلاتنا و لمجتمعنا و لهذا الجبل فوقنا
    If the map is true... the hidden door lies directly above us. Open Subtitles إن كانت الخريطة صحيحة فالباب المخفيّ يقبع فوقنا تماماً
    He said that they must have come aboard when the flock or swarm thing passed over us. Open Subtitles لقد قال لابد أنهم أتوا على المتن عندما مرّ هذا القطيع أو السرب من فوقنا
    When the curse washes over us, it will send us all back. Nothing will be left behind... including your memories. Open Subtitles عندما تمرّ اللعنة فوقنا ستعيدنا جميعاً و لن يبقى شيء خلفها
    Which, by my calculations, gives us five minutes until the cloud is upon us! Open Subtitles مما يعطينا من خلال حساباتي خمسة دقائق حتى تكون السحابة فوقنا
    The beast that's upon us now is made of flesh and blood. Open Subtitles الوحش الذي فوقنا الآن مصنوع من اللحم والدم
    Yeah, you see, that one's gonna land right on top of us. Open Subtitles حسناً، كما ترون، هذا واحد سوف يرسو الآن فوقنا.
    I'm surprised there's not a news chopper overhead. Open Subtitles انا متفاجيء لعدم وجود مروحية الاخبار تحوم فوقنا
    This is crazy, man, all right? I mean, a truck almost fell on us. Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    Her body is upstairs right above us in a freezer Open Subtitles جسدها هو الطابق العلوي الحق فوقنا في الفريزر
    Maybe you can fuck our landlord so we can at least keep a roof over our heads. Open Subtitles ربما يمكنك أن تضاجعى مالك البيت إذا بما يمكننا أن نمتلك سقفاً فوقنا على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more