Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads. | UN | وأطلقت النار فوق رؤوسهم بأسلحة أوتوماتيكية ذات رصاص خطاط. |
Every mile puts food on their tables, places roofs over their heads, and pools in their backyards. | Open Subtitles | كل ميلاً يضع الطعام على طاولتهم يضع الأسقف فوق رؤوسهم وحمامات السباحة في فنائهم الخلفي |
They will.They're in over their heads,and they know it. | Open Subtitles | سوف يتصلون.. إنهم فوق رؤوسهم وهم يعرفون هذا. |
They'll be happy with a roof over their head and a can of Spam. | Open Subtitles | انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج. |
The school compound was used to detain scores of camp residents who were held at gunpoint in sitting positions with their hands on their heads. | UN | واستخدم المجمع السكني للمدرسة لاحتجاز أعداد كبيرة من سكان المخيم الذين احتجزوا تحت تهديد السلاح وأُجلسوا وأيديهم فوق رؤوسهم. |
Our children can see before their very eyes the destruction, the demolition of houses above their heads. | UN | فأطفالنا بوسعهم أن يروا أمام أعينهم ما يجري من دمار، وأن يروا البيوت تهدم فوق رؤوسهم. |
All you have to do is get it over their heads, and I will score, and then you run like hell. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تجعل الكرة فوق رؤوسهم و أنا سأسجل و من ثم ستركض بكل سرعتك |
In the Gaza Strip alone the total number of people left without a roof over their heads exceeded 14,000. | UN | ففي قطاع غزة بلغ مجموع عدد السكان الذين لا يملكون سقفا فوق رؤوسهم 000 14. |
But I'm gonna have a family of my own someday, and I can't have all of this hanging over their heads. | Open Subtitles | ولكني سيكون لي عائلة خاصة بي يوما ما ولا يمكنني جعل كل هذا فوق رؤوسهم |
It's hard for all of them, with this accusation hanging over their heads. | Open Subtitles | إنه صعب على جميعهم مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم |
My boys are counting on me to keep a roof over their heads. | Open Subtitles | أبنائي يعتمدون علي بإن احافظ على السقف فوق رؤوسهم |
I have room to spare and refugees don't have a roof over their heads. | Open Subtitles | لدي غرفة زائدة, واللاجئين المساكين لا يملكون سقفاً فوق رؤوسهم. |
I have room to spare and these poor Belgian refugees don't have a roof over their heads. | Open Subtitles | لدي غرف إضافية وهؤلاء اللاجئين البلجيكيين لا يملكون سقف فوق رؤوسهم. |
There are women one might take to bed only if they were to wear a sack over their heads. | Open Subtitles | هنالك نساء عندما يأخذهن احدهم للمضاجعة يقومون فقط بوضع كيساً فوق رؤوسهم |
Yeah, but you took care of'em, kept a roof over their heads. | Open Subtitles | ،نعم ولكنكِ اعتنيتِ بهم .وأبقيتِ سقفاً فوق رؤوسهم |
People have been acting so strangely with this terrible war hanging over their heads. | Open Subtitles | الناس تتصرف بغرابة بوجود تلك الحرب الرهيبة فوق رؤوسهم. |
They get three square meals a day, a roof over their heads, a nice warm cell. | Open Subtitles | يحصلون على ثلاث وجبات يوميًّا سقف فوق رؤوسهم زنزانة جميلة دافئة |
Well, look at the victims' bodies. Legs straight, together, arms extended over their heads. | Open Subtitles | حسناً، أنظر إلى جثث الضحايا الأرجل مستيقمة معاً، الأذرع ممتدة فوق رؤوسهم |
I care about your kids having a roof over their head when you're done. | Open Subtitles | يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي |
The world still needs a roof over their head, and old Olli always had instinct for the market. | Open Subtitles | ,العالم لا زال يحتاج سقوف فوق رؤوسهم و"اولي"السابق كان موهوب فالتسوق |
They have to carry farm produce on their heads - a task which is both time and energy consuming. | UN | كما أنهن يحملن المنتجات الزراعية فوق رؤوسهم - وهذا يستهلك الوقت والطاقة. |
It is alleged that the journalists were taken to the police station where they were forced to stand against a wall in the sun with their hands above their heads for many hours. | UN | ويدعى أن الصحفيين نقلوا إلى مركز الشرطة حيث أجبروا على الوقوف بجوار حائط تحت الشمس وأيديهم فوق رؤوسهم طوال ساعات عديدة. |
I think it would be a good idea to tie your brand new jeans to their heads. | Open Subtitles | أعتقد أنها فكرة رائعة أن تربط بنطالك الجينز فوق رؤوسهم |