"فوق رؤوسهم" - Translation from Arabic to English

    • over their heads
        
    • over their head
        
    • on their heads
        
    • above their heads
        
    • to their heads
        
    Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads. UN وأطلقت النار فوق رؤوسهم بأسلحة أوتوماتيكية ذات رصاص خطاط.
    Every mile puts food on their tables, places roofs over their heads, and pools in their backyards. Open Subtitles كل ميلاً يضع الطعام على طاولتهم يضع الأسقف فوق رؤوسهم وحمامات السباحة في فنائهم الخلفي
    They will.They're in over their heads,and they know it. Open Subtitles سوف يتصلون.. إنهم فوق رؤوسهم وهم يعرفون هذا.
    They'll be happy with a roof over their head and a can of Spam. Open Subtitles انها سوف تكون سعيدة مع سقف فوق رؤوسهم وعلبة من البريد المزعج.
    The school compound was used to detain scores of camp residents who were held at gunpoint in sitting positions with their hands on their heads. UN واستخدم المجمع السكني للمدرسة لاحتجاز أعداد كبيرة من سكان المخيم الذين احتجزوا تحت تهديد السلاح وأُجلسوا وأيديهم فوق رؤوسهم.
    Our children can see before their very eyes the destruction, the demolition of houses above their heads. UN فأطفالنا بوسعهم أن يروا أمام أعينهم ما يجري من دمار، وأن يروا البيوت تهدم فوق رؤوسهم.
    All you have to do is get it over their heads, and I will score, and then you run like hell. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تجعل الكرة فوق رؤوسهم و أنا سأسجل و من ثم ستركض بكل سرعتك
    In the Gaza Strip alone the total number of people left without a roof over their heads exceeded 14,000. UN ففي قطاع غزة بلغ مجموع عدد السكان الذين لا يملكون سقفا فوق رؤوسهم 000 14.
    But I'm gonna have a family of my own someday, and I can't have all of this hanging over their heads. Open Subtitles ولكني سيكون لي عائلة خاصة بي يوما ما ولا يمكنني جعل كل هذا فوق رؤوسهم
    It's hard for all of them, with this accusation hanging over their heads. Open Subtitles إنه صعب على جميعهم مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم
    My boys are counting on me to keep a roof over their heads. Open Subtitles أبنائي يعتمدون علي بإن احافظ على السقف فوق رؤوسهم
    I have room to spare and refugees don't have a roof over their heads. Open Subtitles لدي غرفة زائدة, واللاجئين المساكين لا يملكون سقفاً فوق رؤوسهم.
    I have room to spare and these poor Belgian refugees don't have a roof over their heads. Open Subtitles لدي غرف إضافية وهؤلاء اللاجئين البلجيكيين لا يملكون سقف فوق رؤوسهم.
    There are women one might take to bed only if they were to wear a sack over their heads. Open Subtitles هنالك نساء عندما يأخذهن احدهم للمضاجعة يقومون فقط بوضع كيساً فوق رؤوسهم
    Yeah, but you took care of'em, kept a roof over their heads. Open Subtitles ،نعم ولكنكِ اعتنيتِ بهم .وأبقيتِ سقفاً فوق رؤوسهم
    People have been acting so strangely with this terrible war hanging over their heads. Open Subtitles الناس تتصرف بغرابة بوجود تلك الحرب الرهيبة فوق رؤوسهم.
    They get three square meals a day, a roof over their heads, a nice warm cell. Open Subtitles يحصلون على ثلاث وجبات يوميًّا سقف فوق رؤوسهم زنزانة جميلة دافئة
    Well, look at the victims' bodies. Legs straight, together, arms extended over their heads. Open Subtitles حسناً، أنظر إلى جثث الضحايا الأرجل مستيقمة معاً، الأذرع ممتدة فوق رؤوسهم
    I care about your kids having a roof over their head when you're done. Open Subtitles يهمني ان يكون لأبنائك سقف . فوق رؤوسهم حين تنتهي
    The world still needs a roof over their head, and old Olli always had instinct for the market. Open Subtitles ,العالم لا زال يحتاج سقوف فوق رؤوسهم و"اولي"السابق كان موهوب فالتسوق
    They have to carry farm produce on their heads - a task which is both time and energy consuming. UN كما أنهن يحملن المنتجات الزراعية فوق رؤوسهم - وهذا يستهلك الوقت والطاقة.
    It is alleged that the journalists were taken to the police station where they were forced to stand against a wall in the sun with their hands above their heads for many hours. UN ويدعى أن الصحفيين نقلوا إلى مركز الشرطة حيث أجبروا على الوقوف بجوار حائط تحت الشمس وأيديهم فوق رؤوسهم طوال ساعات عديدة.
    I think it would be a good idea to tie your brand new jeans to their heads. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة رائعة أن تربط بنطالك الجينز فوق رؤوسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more