Furthermore, 25 per cent of the female population over the age of 15 were unmarried to their partners. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ٢٥ في المائة من النساء فوق سن ١٥ غير متزوجات من رفاقهن. |
By 2045, there will be more people over the age of 60 than children under 15. | UN | وبحلول عام 2045، سيفوق عدد الأشخاص فوق سن الستين عدد الأطفال تحت سن 15 عاماً. |
Other child detainees were those over the age of 13 who had committed offences. | UN | أما الأطفال الآخرون المحتجزون فهم الأطفال فوق سن الثالثة شرة الذين قاموا بارتكاب جرائم. |
It also announced that children above the age of 8 would be recruited. | UN | كما أعلنت أنه سيتم تجنيد الأطفال فوق سن الثامنة. |
Under this scheme, the Government is providing take home food rations to girls above the age of 15 years in the fourth, fifth and sixth grades. | UN | وفي إطار هذا المشروع، تقدم الحكومة وجبات غذائية منزلية للفتيات فوق سن 15 عاماً في الصفوف من الرابع إلى السادس. |
On the other hand, among women aged over 74, one even finds a decline in excessive weight. | UN | وبالمقابل، يلاحظ وجود انخفاض في الوزن عند النساء فوق سن 74 سنة. |
This global trend follows earlier patterns seen in high-income countries, where 30 per cent or more of people living with HIV are over age 50. | UN | ويتبع هذا الاتجاه العالمي أنماطا شوهدت في وقت سابق في البلدان المرتفعة الدخل، حيث إن 30 في المائة أو أكثر من الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية هم فوق سن الخمسين. |
By the year 2150, one third of the world’s population would be over the age of 60. | UN | وبحلول عام ٢١٥٠ سيكون ثلث سكان العالم فوق سن الستين. |
According to estimates in 1990, about 99 per cent of Guamanians over the age of 15 were literate. | UN | وتشير تقديرات أجريت عام 1990 إلى أن حوالي 99 في المائة من سكان غوام فوق سن الـ 15 يلمون بالقراءة والكتابة. |
In addition, more than 1 million Brazilians over the age of 65 received allowances to supplement their family's income. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن هناك أكثر من مليون برازيلي فوق سن الخامسة والستين يتلقون علاوات لتكملة دخل أسرهم. |
The census revealed that 6.04 million people over the age of five years spoke indigenous languages. | UN | وخلص التعداد إلى أن هناك 6.04 مليون نسمة فوق سن الخامسة يتحدثون لغة أصلية. |
In 2011 a benefits plan was established for people over the age of 60. | UN | وفي عام 2011، اعتُمدت خطة الاستحقاقات للسكان فوق سن الستين. |
Financial allowances were paid to all persons over the age of 60. | UN | وتُدفع بدلات مالية لجميع الأشخاص فوق سن الستين. |
113. Since 2008 the State has been granting subsidies to citizens with disabilities or those over the age of 60. | UN | 113- ما انفكت الدولة منذ عام 2008 تمنح إعانات للمواطنين ذوي الإعاقة أو المواطنين فوق سن 60 عاماً. |
The campaign aims at stressing the importance of periodic medical exams for men over the age of 50. | UN | تهدف الحملة إلى التأكيد على أهمية إجراء الرجال فوق سن الخمسين لفحوص طبية دورية. |
It further provides that any person above the age of 18 years may not be forced to enter into marriage. | UN | وينص أيضاً على عدم إجبار أي شخص فوق سن 18 عاماً على الدخول في رابطة زواج ما. |
Thailand reported that about 70 per cent of persons with disabilities above the age of 15 were unemployed. | UN | فقد أفادت تايلند أن حوالي 70 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة فوق سن الخامسة عشرة عاطلون عن العمل. |
This defence allow perpetrators to claim that they had reason to believe that the child was above the age of consent. | UN | وتتيح هذه الحجة للجناة الادعاء بأنه كان هناك ما يحملهم على الاعتقاد أن الطفل فوق سن الرشد؛ |
She wondered how the Government balanced the issue of the linguistic and cultural identity of the Roma with avoiding segregation and helping them to integrate into society. She requested statistics on illiteracy among women aged over 50. | UN | وتساءلت عما تقوم به الحكومة من أجل إحداث توازن بشأن المسائل اللغوية والهوية الثقافية للرومان بما يخفف من عزلتهم ويساعد على إدماجهم في المجتمع، وطلبت معلومات عن الأمية بين النساء فوق سن الـخمسين. |
The nutritional state of children is monitored every six months for those aged over two years and every three months for under-twos. | UN | ويجري رصد الحالة التغذوية للأطفال كل ستة شهور لمن هم فوق سن السنتين وكل ثلاثة شهور لمن هم تحت هذا السن. |
(f) Proportion of inhabitants over age 60 (1996 census): 5.1 per cent; | UN | (و) نسبة السكان فوق سن 60 (تعداد 1996): 5.1 في المائة. |
A North American study found that physicians prescribed psychoactive drugs 2.5 times more often to women over age 60 than to men in the same age group. | UN | وقد خلصت إحدى الدراسات التي أجريت في أمريكا الشمالية إلى أن اﻷطباء يصفون من العقاقير المؤثرة نفسيا للنساء فوق سن اﻟ ٦٠، أكثر بمرتين ونصف مما يصفونه للرجال من نفس المجموعة العمرية. |
Participation in the age groups above age 30 was fairly equal. | UN | أما مشاركة المنتمين إلى الفئات العمرية التي هي فوق سن الثلاثين فقد كانت متساوية إلى درجة كبيرة فيما بين الجنسين. |
At the Latvian Cancer Centre, women who are older than 40 undergo mammography screenings. | UN | وفي مركز السرطان تمر النساء فوق سن أربعين بهذا الفرز. |