"فولكر" - Translation from Arabic to English

    • Volker
        
    • Volcker
        
    • Volcker-Ogata
        
    Mr. Volker Türk, Director, Division of International Protection, UNHCR UN السيد فولكر ترك، مدير شعبة الحماية الدولية، المفوضية
    I warned him desperately not to trade the yellowcake with Volker. Open Subtitles لقد حذرته بشدة على أن لا يقايض اليورانيوم مع فولكر
    This was never about your freedom, this was about killing Volker. Open Subtitles وكان هذا أبدا حول حريتك، كان هذا عن قتل فولكر.
    Four years had passed without a full account of the flaws in internal monitoring, inspection and accountability identified in the Volcker report. UN فقد مرت أربع سنوات دون التحديد الكامل للمسؤولية عن الأخطاء في العمليات الداخلية للرصد والتفتيش والمساءلة التي ذكرها تقرير فولكر.
    Shortly afterwards, we sent a second note to the Secretary-General requesting information on the companies and people with outstanding invoices to compare these lists with the annexes of the Volcker report. UN وبعد ذلك بوقت قصير، وجهنا مذكرة أخرى إلى الأمين العام نطلب فيها معلومات عن الشركات والأشخاص الذين لديهم فواتير معلّقة بغية مقارنة هذه القوائم مع مرافق تقرير فولكر.
    The next speaker on my list, who will also speak on this same issue, is the distinguished Ambassador of Germany, Ambassador Volker Heinzberg. UN والمتحدث التالي على قائمتي، الذي سيتحدث أيضاً عن نفس الموضوع، هو السيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا الموقر.
    Like other colleagues we would also extend our best wishes to Ambassador Volker Heinsberg for his future career and for his future life. UN ويود وفدي أيضاً كغيره من الوفود أن يتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ التوفيق في مهنته الجديدة وفي حياته في المستقبل.
    I also wish to use my access to the microphone to wish Ambassador Volker Heinsberg all the best in his new and important mission. UN كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
    I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Volker Heinsberg. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، السفير فولكر هاينسبرغ.
    I also wish to express my full appreciation to your predecessor, Ambassador Volker Heinsberg, for his professional efforts as the President of the Conference on Disarmament. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري الكامل لسلفكم، السفير فولكر هاينسبرغ على ما بذله من جهود رائعة خلال فترة رئاسته لمؤتمر نزع السلاح.
    Indeed, I reckon that your predecessor, Ambassador Volker Heinsberg, has already set the ball rolling in this regard. UN وحقيقة، فإنني أذكر بأن سلفكم، السفير فولكر هاينسبرغ قد أخذ زمام المبادرة في هذا الخصوص.
    And then, when Volker Zukunft came here to paint this mural he ended up being diagnosed with consumption, as well. Open Subtitles وبعد ذلك , عندما اتي فولكر زوكنفت هنا لرسم اللوحه الجداريه قد انتهى به الحال بأن يصاب بالسل كذلك
    The thing Nicholas Volker took us down with was some kind of E.M.P. tech. Open Subtitles هو أن نيكولاس فولكر هو من قام بإسقاطنا باستخدام شيء بتقنية النبضات الكهرطيسية
    It looks like Volker tortured him to get our pass codes and then left him to bleed out. Open Subtitles يبدو أن فولكر قام بتعذيبه حتى يحصل على شيفرات الدخول ثم تركه ينزف حتى الموت
    How did Volker even know about Jesse and his connection Open Subtitles لكن كيف استطاع فولكر أن يصل لجيسي ولاتصالاته
    Nicolas Volker sends her a bomb as a break-up gift. Open Subtitles نيكولا فولكر يرسل لها قنبلة كهدية التكسر.
    The Independent Inquiry Committee, composed of internationally known and respected experts, was chaired by Paul Volcker. UN وقد ترأس بول فولكر لجنة التحقيق المستقلة التي ضمت خبراء معروفين ويحظون بالاحترام دولياً.
    The need for such a reform is further underlined by the recent findings of the Volcker report. UN وتؤكد النتائج الأخيرة لتقرير فولكر بشكل إضافي على الحاجة إلى ذلك الإصلاح.
    Should the Assembly subsequently decide, under this agenda item, that the Volcker report or parts therefore be translated and reproduced in all official languages, the financial implications would be the following. UN أما إذا قررت الجمعية لاحقاً، في إطار هذا البند من جدول الأعمال. ترجمة تقرير فولكر أو أجزاء منه واستنساخه بجميع اللغات الرسمية، فإن الآثار المالية ستكون كما يلي.
    Official translation and reproduction in one volume of volume I of the Volcker report in the six official languages would amount to $258,800. UN تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر واستنساخ الجزء الأول منه في جزء واحد، باللغات الرسمية الست ستبلغ 800 258 دولار.
    Reproduction of the whole Volcker report in English only would amount to $82,000. UN تكلفة استنساخ تقرير فولكر كاملاً باللغة الانكليزية لا غير ستبلغ 000 82 دولار.
    We shall be considering the recommendations of the Volcker-Ogata report on the financing of the United Nations system during this session. UN إننا سننظر في توصيات تقرير " فولكر - أوغاتا " بشأن تمويل منظومة اﻷمم المتحدة خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more