"فونو" - Translation from Arabic to English

    • Fono
        
    • Funu
        
    The General Fono had passed laws on the establishment of a Tokelau Development Bank. UN لقد سنّ مجلس فونو العام قوانين بشأن إنشاء مصرف للتنمية في توكيلاو.
    The General Fono would continue to have authority to deal with matters at the national level, and the Council of Elders at the village level. UN وستظل للجنرال فونو سلطة معالجة الأمور على الصعيد الوطني، ولمجلس الشيوخ على صعيد القرى.
    The Village Fono continues to govern and manage village affairs in accordance with Samoan traditional practices and values of political organization in line with the Village Fono Act 1991 and the Constitution of Samoa. UN وما زال فونو القرية يسوس ويدير شؤون القرية وفقا للممارسات التقليدية وقيم التنظيم السياسي لساموا تمشيا مع قانون فونو القرية لعام 1991 ودستور ساموا.
    The Fono leaders supported continuing the present system; however, if federal intervention was inevitable, they recommended expanding the High Court's jurisdiction to hear federal cases. UN وأيد زعماء فونو استمرار النظام الحالي؛ لكنهم أوصوا، في حالة ما إذا كان تدخل السلطة الاتحادية لا مفر منه، بتوسيع الولاية القضائية للمحكمة العليا ليشمل اختصاصها القضايا الاتحادية.
    Godée Muhebwa (aged 16, a pupil at the Funu Institute), Chimpunda, Kadutu; UN غوديه موهيبوا )عمرها ١٦ سنة، طالبة بمعهد فونو(، شيمبوندا، كادوتو؛
    A Tokelau delegation attended the 1988 conference, and its report to the general Fono in 1999 included a Plan of Action relating to Tokelau's implementation of the Convention. UN وقد حضر وفد من توكيلاو مؤتمر عام 1988، وشمل تقريره المقدَّم إلى جمعية فونو الوطنية في عام 1999 خطة عمل تتصل بتنفيذ توكيلاو اتفاقية المرأة.
    5. Welcomes the statement of the Council of Faipule of July 2000 that, following consultations in each village and a meeting of the General Fono in June 2000, full and overwhelming support has been given to the implementation of the project; UN 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة ولقاء مع الجنرال فونو في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛
    5. Welcomes the statement of the Council of Faipule of July 2000 that, following consultations in each village and a meeting of the General Fono in June 2000, full and overwhelming support has been given to the implementation of the project; UN 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة ولقاء مع الجنرال فونو في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛
    5. Welcomes the statement of the Council of Faipule of July 2000 that, following consultations in each village and a meeting of the General Fono in June 2000, full and overwhelming support has been given to the implementation of the project; UN 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة ولقاء مع الجنرال فونو في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of 6 members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أجريت انتخابات على أساس الاقتراع العام لتشكيل مجلس فونو عام في شكل معدل يتألف من 6 أعضاء يمثلون كل قرية (18 في المجموع).
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of six members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، أجريت انتخابات على أساس الاقتراع العام لتشكيل مجلس فونو عام في شكل معدل يتألف من ستة أعضاء يمثلون كل قرية )١٨ في المجموع(.
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of six members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أجريت انتخابات بالاقتراع العام لتشكيل مجلس فونو عام معدل يتألف من ستة أعضاء من كل قرية (18 في المجموع).
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of six members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أجريت انتخابات على أساس الاقتراع العام لتشكيل مجلس فونو عام في شكل معدل يتألف من ستة أعضاء من كل قرية (18 في المجموع).
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of 6 members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أجريت انتخابات على أساس الاقتراع العام لتشكيل مجلس فونو عام في شكل معدل يتألف من 6 أعضاء يمثلون كل قرية (18 في المجموع).
    Women in Tokelau were pursuing tertiary education and careers, as well as accepting roles in political life, including in the Council of Elders in some villages and in the General Fono, the highest policy-making institution in Tokelau. UN وتُتابع النساء في توكيلاو المرحلة التعليمية الثالثة والحياة الوظيفية، كما يقبلن أدوارا في الحياة السياسية، بما في ذلك في بعض مجالس الحكماء في القرى وفي " جنرال فونو " ، وهي أعلى مؤسسة لوضع السياسة العامة في توكيلاو.
    Tokelau had continued to participate in workshops and meetings related to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in the region and outcomes and recommendations had been reported to the General Fono. UN وما برحت توكيلاو تشارك في حلقات العمل والاجتماعات المتصلة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المعقودة في المنطقة، وقد أُحيلت النتائج والتوصيات إلى مؤسسة " جنرال فونو " .
    In January 1999, elections for a reformed General Fono, made up of six members from each village (18 altogether), were held on the basis of universal suffrage. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، أجريت انتخابات على أساس الاقتراع العام لتأليف مجلس فونو عام في شكل جديـد يتألف من ستة أعضاء من كل قرية (18 في المجموع).
    The General Fono, having discussed the referendum result at two meetings, had decided to continue on the path to full self-government in free association with New Zealand, and to meet in August 2006 to agree on a new time frame for holding a second referendum. UN وإذ ناقش الجنرال فونو نتيجة الاستفتاء في اجتماعين، قرر مواصلة العمل من أجل تحقيق الحكم الذاتي الكامل من خلال الارتباط الحر بنيوزيلاندا. وعقد اجتماعا في آب/أغسطس 2006 للاتفاق على إطار زمني جديد لعقد استفتاء ثان.
    At the same time it is evident that the traditional demarcation between male and female roles is becoming less marked. In the General Fono, six of the 21 delegates are currently women. UN وفي الوقت نفسه من الواضح أن الخط التقليدي الفاصل بين أدوار الرجال والنساء أصبح أقل بروزاً وفي الجمعية الوطنية (فونو)، يوجد 6 نساء من بين الـ 21 نائباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more