"فى الحال" - Translation from Arabic to English

    • immediately
        
    • at once
        
    • right away
        
    • right now
        
    • be right
        
    • soon
        
    You must take Heimdall and his research materials and leave immediately. Open Subtitles يجب عليك أخذ هيمدال و أبحاثه و ترحل فى الحال
    I need to speak with my future daughter-in-law immediately. Open Subtitles أريد التحدث مع زوجة إبنى المقبلة فى الحال
    Colonel, we must send a rescue party at once. Open Subtitles كولونيل, علينا أن نرسل فرقة إنقاذ فى الحال
    Anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. Open Subtitles .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال
    All right, I'll get the ammo and start shooting right away. Open Subtitles حسنا , سوف أجلب الذخيرة و أبدأ بالإطلاق فى الحال
    Well, uh, I know how this looks, so I think it's important we clear up any misunderstanding right away. Open Subtitles حسناً , أعلم كيف يبدوا هذا لذا أعتقد انه مهم ان نوضح أى سوء تفاهم فى الحال
    Look here. Whatever's going on, I want it to stop right now. Open Subtitles انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال
    No, Sire, Sire, I'll have a dozen dance instructors sent in immediately. Open Subtitles لا يا سيدى , سيدى سأرسل دستة معلمين رقص فى الحال
    Stop him. I can't wait. I must leave immediately. Open Subtitles لا يمكننى الأنتظار لابد أن أغادر فى الحال
    And I have to get in touch with sac headquarters immediately! Open Subtitles عن رمز الإستدعاء ويجب أن أتصل بمقر القيادة فى الحال
    You'll leave town immediately or assume the consequences of intense indiscretion. Open Subtitles و سوف تغادرون المدينة فى الحال أو ستكون العواقب وخيمة
    All personnel are ordered to evacuate this facility immediately. Open Subtitles على كل العاملين إخلاء هذا القطاع فى الحال
    If it is it, we must destroy her at once. Open Subtitles ان كان ذلك صحيح فلابد ان ندمرها فى الحال
    Tell Design Team 3 to come up at once. Open Subtitles أخبري فريق التصميم الثالث أن يأتي فى الحال.
    Stop your nonsense and go back home at once! Open Subtitles توقفى عن هذا الهراء و عودى فى الحال
    I'll send the troops after him at once, Your Majesty. Open Subtitles سوف أرسل القوات خلفه فى الحال ياصاحب الجلالة
    Yes. Send a truck right away, please. Open Subtitles .نعم. قم بإرسال شاحنةٍ فى الحال, من فضلك
    right away, Ansel, he... (chuckles) he became the face of the company. Open Subtitles عندما كنا فى بداية إطلاق شركتنا .... فى الحال, آنسل, إنه
    I will go through all the ballet academies in the Busan region right away. Open Subtitles سوف اراجع كل مدارس الباليه فى بوسان فى الحال
    Put that on. You've gotta go back and find her right now. Open Subtitles ارتديه الان , حتى تذهبى اليها و تجديها فى فى الحال
    Go get those firemen right now, and those officers right there. Open Subtitles أريد هؤلاء رجال الإطفاء فى الحال وكذلك هؤلاء الضباط هنا
    I'll be right down to help you count it. Open Subtitles أنا سَأكُونُ فى الحال تحت لمُسَاعَدَتك فى عده
    He's coming, guys. Santa will be here real soon. Open Subtitles انه قادم,يا شباب سانتا سيكون هنا فى الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more