in the past, only Dooku's assassin was capable of such an effort. | Open Subtitles | فى الماضي , فقط مقاتل دوكو هو الذي قادر على مثل |
It seems that the rebels are far more organized than they were in the past. | Open Subtitles | يبدوا ان الثوار منظمين جدا اكثر مما كانوا فى الماضي |
Whatever differences our people had in the past, surely you must know we can work together to make | Open Subtitles | الذي حدث فى الماضي بالتأكيد انك تعلم اننا عملنا معا لصالح |
Man fights for the honor of this house. As all your champions have in the past. | Open Subtitles | الرجُل يحارب من أجل شرف هذا المَنزل كَما فعلك جميع أبطالك فى الماضي. |
I want you to think of an incident that's happened to you sometime in the past, that is true, and that you think will interest the rest of the class. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟ |
Before the 20th century, it was thought that the Universe had existed forever, or had been created at some time in the past more or less as we observe it today. | Open Subtitles | قبل القرن العشرين كان الاعتقاد السائد ان الكون كان موجودا منذ الازل او انه خُلِقَ فى زمن ما فى الماضي |
The expansion of the Universe suggested a possibility that the Universe had a beginning at some time in the past. | Open Subtitles | ان تمدد الكون يدل على امكانية ان الكون كان له بداية فى زمن ما فى الماضي |
And that somebody else could be somebody who lived in the past, not in the future. | Open Subtitles | وهذا الاخر يمكن ان يكون شخصاً عاش فى الماضي وليس فى المستقبل |
in the past, by chance we made eye contact. | Open Subtitles | فى الماضي بالصدقة إلتقت أعيننا. |
It's like a single trailing moment of now, in the past. | Open Subtitles | انه كمثل عرض تقديمي للان فى الماضي |
in the past, I thought and spoke the words of Elijah Muhammad. Everything I said, I started with: | Open Subtitles | فى الماضي, كنت أفكر و أتكلم "بكلمات الموقر "إليجا محمد |
in the past, I've made sweeping indictments of all white people. | Open Subtitles | فى الماضي وجهت إتهامات كاسحة لكل البيض |
Let's not condemn her for who she may have been in the past. | Open Subtitles | دعونا لا نحكم عليه بما كانت علية فى الماضي . |
I won't ask you about anything that happened in the past. | Open Subtitles | لن اسئلك عن أي شيء حدث فى الماضي |
Sometimes, what's in the past should stay there. | Open Subtitles | أحياناً ماوقع فى الماضي يجب أن يظل كذلك |
Whatever you think you know, Agent Bellamy, is in the past. | Open Subtitles | آياً كان ما تعرفه عميل(بيلامي) ، لقد كان فى الماضي |
in the past, whenever we've reached out our hands in peace, | Open Subtitles | فى الماضي , مهما كنا نمد ايدينا بالسلام |
in the past, the death watch attacks have only been directed at myself and the administration, not the children. | Open Subtitles | فى الماضي , حارس الموت كانت هجماته محدده ... لي وللادارة ليس للاطفال |
It killed them in the past, it will kill this one now. | Open Subtitles | قتلهم فى الماضي سوف يقتل هذا الوحش الان |
But the truth is, Felix has been useful to me in the past. | Open Subtitles | (ولكن الحقيقة هي بأن (فيليكس كان مفيداً لي فى الماضي. |