"فى المقابل" - Translation from Arabic to English

    • in return
        
    • in exchange
        
    • instead
        
    • for it
        
    • in turn
        
    I expect nothing in return for this small help. Open Subtitles لا انتظر شيأ فى المقابل, هذه مساعدةِ صغيرةِ.
    What I can offer you in return is what I offer all my friends an open-door policy. Open Subtitles ما يمكنى أن أقدم لك فى المقابل هو ما أقدمه لكل أصدقائى سياسة فتح الباب
    Though I might ask you a favor in return. Open Subtitles برغم أننى قد أطلب منكم معروفا فى المقابل
    But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. Open Subtitles لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0
    In one instance, a family of lemmings was sent running in fear, but unable to find a cliff, they instead began throwing themselves Open Subtitles في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم
    in return, it gives us warmth, light and life itself. Open Subtitles فى المقابل.. فهى تعطينا الدفء الضياء و الحياه نفسها
    He makes the request most respectfully, as Spain is offering you so much in return. Open Subtitles انه يطلب هذا بكل أحترام لان اسبانيا تطعى الكثير فى المقابل
    But perhaps this is what The Light is giving in return. Open Subtitles ولكن ربما هذا ما يعطيك إياه النور فى المقابل
    They'd probably make more money turning us over to the authorities than we'd ever pay them in return. Open Subtitles لأنهم سيجنون أموالاً أكثر من تسليمنا للسلطات مما سنعطيهم إياه فى المقابل
    Give us information, and in return, you'll receive our protection. Open Subtitles فلتعطينا المعلومات و فى المقابل سنقوم بحمايتكِ.
    in return, Israel committed itself to withdrawing its forces from Gaza and the Jericho region and to transferring all civilian authority in the West Bank and Gaza to the Palestinian administration. Open Subtitles فى المقابل تعهدت اسرائيل بسحب قواتها من غزة واريحا وتحويل السلطة المدنية فى الضفة الغربية وغزة الى الإدارة الفلسطينية
    I believe that if you trust someone, they trust you in return. Open Subtitles أنا أؤمن أنك لو ثقت فى شخص فهم سيثقون بك فى المقابل
    I am able to give you your heart's desire, and in return you shall give me mine. Open Subtitles أنت قادر على أعطائكِ ما يشتهيه قلبكِ، وأنتِ فى المقابل سُتعطيني ما أريده.
    And in return he'd let them know if there was going to be a bust. Open Subtitles و فى المقابل كان يجعلهم يعلمون إذا كانت هناك نيه حيالهم
    I intend to give you my all. I expect nothing less in return. Open Subtitles أنوى إعطائكم كل ما لدى , ولا أتوقع شيء فى المقابل
    If I see him, can I give him a kiss from you in return? Open Subtitles إذا رأيته , هل يمكننى أن أعطيه قبلة منكم فى المقابل ؟
    Your hearts are good and pure. I'll promise you anything in return. Open Subtitles قلوبكم جيدة ونقية سأعطيعكم أى شيئ فى المقابل
    But if you want my help... then I want something in return too. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مساعدتى أريد شيئاً فى المقابل
    Maybe I can trade you to the Separatists in exchange for my freedom. Open Subtitles ربما امكنني ان اقايضك لدي الانفصاليين فى المقابل بحريتي
    - Okay, but in exchange, may i please not be shot in the face? Open Subtitles حسناً، لكن فى المقابل من فضلك لا تطلق النار على وجهى
    instead, you... walked in with Lydia's cell phone and you became the instant hero. Open Subtitles فى المقابل أنتى دخلتى مع هاتف ليديا و أصبحتى البطله الفوريه
    I didn't steal it! It's mine now. I gave her cigarettes for it. Open Subtitles إننى لم أسرقها ، إنها ملكى الآن لقد قمت بإعطائها سجائر فى المقابل
    And we, in turn, have been blessed with our son Mark. Open Subtitles ونحن فى المقابل فلقد أكرمنا الرب بإبننا مارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more