"فى المقام الاول" - Translation from Arabic to English

    • in the first place
        
    Apparently, the only reason he partnered with you in the first place is that he's just so worried that you'll never amount to anything. Open Subtitles من الواضح، أن السبب الوحيد الذى ،شاركك من أجله فى المقام الاول أنه قلق جداً انك لن تبلغ أى شئ فى الحياة
    Trust why you became a cop in the first place. Open Subtitles ثقى بما جعلك أن تكونى شرطية فى المقام الاول
    Why they were in the arctic in the first place. Open Subtitles لماذا هم كانوا فى القطب الشمالى فى المقام الاول
    I came to South America in the first place. Open Subtitles انا جئت الى اميريكا الجنوبية فى المقام الاول
    But how sane can you be in the first place, if you have to fucking eat people? Open Subtitles ولكن كيف يمكنك ان تكون عقلانية فى المقام الاول, اذا كان لديك من ياكل الناس?
    That's why we knew to go to the warehouse in the first place. Open Subtitles لهذا الامر اننا نعلم انها سوف تذهب الى المستودع فى المقام الاول
    The only reason why she was set loose in the first place. Open Subtitles لا اعلم ما الذى جعلنى أطلق سراحها فى المقام الاول
    Had I known that you gave up being a reporter to get me that information then I wouldn't even have accepted it in the first place. Open Subtitles لو كنت اعرف انكٍ تخليتى عن ان تصبحى مراسله للحصول على هذه المعلومات عندها لم اكن لاقبلها فى المقام الاول
    You're the one who told me to talk to her in the first place. Open Subtitles انتى الذى قلتى لى ان اتحدث اليها فى المقام الاول
    (Scoffs) Handling him is why you are here in the first place. Open Subtitles توليك لأمره هو سبب وجودك هنا فى المقام الاول
    He wouldn't leave that mistake in the first place. Open Subtitles لم يكن يرتكب تلك الغلطة فى المقام الاول
    He has this disease where his head is shaved, except he doesn't have to shave it because he can't grow any hair in the first place. Open Subtitles لديه مرض جعله يحلق راسه تخيل انه لا يضطر لان يحلقها لانه لايمكن ان ينمو الشعر بها فى المقام الاول
    I shouldn't have done this in the first place. Open Subtitles لم يكن على فعل ذلك فى المقام الاول.
    Besides, you're a damn fool to fire him in the first place! Open Subtitles بجانب, انت غبي لانك اطلقت النار علية فى المقام الاول
    If it weren't for fucking JT, none would this would have happened in the first place. Open Subtitles لو لم يكن هناك جى تى . لما كان حدث اى من هذا فى المقام الاول
    Sitting floor on this planet was a mistake in the first place. Open Subtitles الارضيات على هذا الكوكب كانت غلطة فى المقام الاول
    Son, if I'd have known that you were A fat-girl-pantsing, gassy crotch darter, We wouldn't be up here in the first place. Open Subtitles بني , اذا كنت عرفت انك كنت لم تكن هنا فى المقام الاول
    Wasn't it he who brought the shooting irons to your tavern door in the first place? Open Subtitles الم يكن هو من احضر تلك البنادق الى حانتك فى المقام الاول ؟
    Okay, why does he have to blitz-attack a helpless drug addict in the first place? Open Subtitles حسنا، لماذا توجب عليه ان يقوم بهجوم خاطف على مدمنة مخدرات عاجزة فى المقام الاول ؟
    We're not sure why the letter was sent in the first place. Open Subtitles من يعرف ؟ نحن لا نعرف سبب ارسال الرسالة فى المقام الاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more