"فى حاجة" - Translation from Arabic to English

    • need a
        
    • need the
        
    • needed to
        
    • in need of
        
    • needed a
        
    • needs to
        
    • need me
        
    • 't need
        
    • to need
        
    • need time
        
    • needs a
        
    • needs an
        
    He says their future is dying. And they need a new one. Open Subtitles يقول بأن مستقبلهم يفنى لذا هم فى حاجة الى مستقبل جديد
    Um... So you-you think we need a bigger place? Open Subtitles إذاً، هل تظنِ أننا فى حاجة لمكان أوسع؟
    Call it! We need the Medevac now or he will die. Open Subtitles ، نحن فى حاجة إلى رعاية طبية . أو سيموت هنا
    That is something I never needed to know. Open Subtitles هذا شيئُاً لم أكن فى حاجة لمعرفتهُ أبداً
    Minimal. This seems more like desperate people in need of quick cash. Open Subtitles ضئيلة، هذا يبدو اشبه باشخاص يائسين فى حاجة لمال نقدى سريع
    That's the place it all comes from, how people used to get shit done when they needed a fucking miracle. Open Subtitles هذا هو المكان الذى يأتى منه كيف يمكن للبشر إنجاز الأمور عندما يكونوا فى حاجة لمعجزة
    Yeah, actually I'm feeling that he's in my space and he needs to go off to his big far away life. Open Subtitles وانه فى حاجة الى أن يرحل إلي حياته الكبيرة البعيدة عن هنا
    Now, we know these guys have a truck, and they have a pallet jack, but they also need a place to take those machines apart. Open Subtitles الآن، نعرف أنهم معهم شاحنة وشئ للنقل لكنهم فى حاجة إلى مكانٍ لتفكيك تلك الأجهزة
    Well, maybe I need a new one. Open Subtitles حسناً ، ربما أنا فى حاجة الى واحدة جديدة
    That's really lame. I think you need a second draft. Open Subtitles ذلك ضعيف جدا أعتقد أنك فى حاجة إلى مشروع مهني أخر
    I guess it's hot I need a drink Open Subtitles أنا أعتقد ان الجو ساخن ، أنا فى حاجة إلى مشروب
    I think we all need a bit of jungle in our lives, don't you, Miss Marple? Open Subtitles أظن اننا جميعا فى حاجة لوجود غابة فى حياتنا, اليس كذلك يا انسة ماربل ؟
    Look Dadaji, we need the school space for the Panchayat. Open Subtitles نريد استغلال بعض المساحة المدرسية كمكاتب والقرية أيضا فى حاجة لغرفة لتخزين الحبوب
    I apologize for this intrusion, but I need the services of an interpreter immediately. Open Subtitles اعتذر عن هذا الازعاج, ولكنى فى حاجة لخدمات مترجم فى الحال.
    I was so tired, I think I just needed to sleep. Open Subtitles لقد كنت مرهقة جدا, واعتقد اننى كنت فى حاجة الى النوم
    Where young women desperately in need of role models Open Subtitles عندما تكون النساء صغيرات السن اليائسات فى حاجة إلى نماذج مُميزة للإقتداء بها
    KIM ASHDOWN: I always thought you needed a master's degree in marine biology to be a trainer. Open Subtitles دائماً كُنت أعتقد، أنك فى حاجة لشهادة ماجستير..
    Your grandmother needs to be in a care facility... with trained professionals... Open Subtitles جدتك فى حاجة الى ان تكون فى دار رعاية مع متخصصين مدربين
    "I know that they need me like the 2nd Mass needs you. Open Subtitles كُنت أعلم أنهم فى حاجة إلى كما تحتاجك الكُتلة الثانية
    So we don't need Drill to translate the message. Open Subtitles لذا لسنا فى حاجة الى دريل لترجمة الرسالة
    We're going to need all the help in the world, but if we are to avoid panic and chaos, the world at large can never know what's happening here. Open Subtitles نحن فى حاجة الي مساعدة العالم باسره ولكن اذا اردنا تجنب الرعب والفوضى، فلا يجب ان يعرف العالم ماذا يحدث هنا
    You still need time to prep your witnesses. Open Subtitles أنت ما زلت فى حاجة إلى الوقت لإعداد شهودك
    I spoke with my dentist, and he needs a receptionist. Open Subtitles لقد تحدثت مع طبيب الاسنان الخاص بى وقال انه فى حاجة الى موظفة استقبال
    This whole damn operation needs an attitude adjustment. Open Subtitles كل هذه العملية اللعينه فى حاجة إلى الضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more