"فى حالتك" - Translation from Arabic to English

    • In your case
        
    • in your condition
        
    As one of our happiness and In your case very happy. Open Subtitles اذا حصل احدنا على سعادته و فى حالتك ستكون معجزه
    In your case, I suggest that you go to Cheng for help! Open Subtitles فى حالتك هذه ، أقترح عليك أن تذهب إلى تشينج كى يساعدك
    Although, on their first day here, In your case, today, Open Subtitles أيضا , فى اليوم الأول لهم كما فى حالتك , هذا اليوم
    In your case, grateful. Open Subtitles لو وجدت رفيقة، فيجب أن تكون مخلصًا لها. فى حالتك يجب أن تحمد ربنا.
    I really don't think you should be here in your condition. Open Subtitles فأنا حقا لا اعتقد انك يجب ان تكونى هنا فى حالتك
    But the difference In your case is this: Open Subtitles لكن الإختلاف فى حالتك هو خوفك من هذا الصوت
    In your case, you'll wish you had cut it off sooner. Open Subtitles فى حالتك أخشى أن عليك قطعها بأسرع ما يمكن
    Somebody has to do these things but, In your case, now that I know you better... Open Subtitles اى شخص كان يجب ان يفعل هذا , لكن فى حالتك ,أنا أعرفك أفضل الآن000
    Stories show us how to win... and In your case, defeat... death. Open Subtitles القصص تريك كيف تفوزين أو فى حالتك كيف تهزمين الموت
    But not In your case, cos I see that you're a strapping lad, aren't ya? Open Subtitles لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك شاب طويل وقوى البنية ، أليس كذلك ؟
    In your case, I wanted to test your loyalty to your companions. Open Subtitles فى حالتك , أردت إختبار ولائك إلى رفاقك
    In your case,I'll make an exception for you,boss. Open Subtitles فى حالتك سأجرى استثناء يا رئيس
    Trust me, In your case, I was just putting off the inevitable. Open Subtitles ثق بيّ، فى حالتك. كنت سأؤجل ضربيّ له.
    Oh, maybe not the most natural thing In your case. Open Subtitles ربما ليس أكثر شي طبيعي فى حالتك
    I guess I'm supposed to tell you to be yourself, but In your case... Open Subtitles أعتقد أنى من المفترض أن أخبرك بأن تكون على طبيعتك ...ولكن فى حالتك
    A man... or In your case, mutatis mutandis, a woman can bet on anything he pleases. Open Subtitles رجل... او فى حالتك لابد من التبديل, أمرأة تستطيع ان تُراهن على اى شئ تريده.
    But I'll make an exception In your case. Open Subtitles ولكنى ساقوم باستثناء فى حالتك
    well, In your case, they really are. Open Subtitles فى حالتك هم يضحكون عليك
    In your case, your ability to heal. Open Subtitles فى حالتك قدلرتك على الاستشفاء
    It wouldn't be right to leave a woman in your condition out here in the heat. Wouldn't be Christian. Open Subtitles لن يكن من الصحيح ترك امرأه فى حالتك هنا فى الحر. لن يكون مسيحى.
    You can't be thinking of leaving in your condition. Open Subtitles لا يمكن ان تكونى تفكرين بالرحيل وانتى فى حالتك هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more