"فى عجلة" - Translation from Arabic to English

    • in a hurry
        
    • in a rush
        
    • in such a hurry
        
    I'm in a hurry. This can mean a fortune to me. Open Subtitles أنا فى عجلة هذا الأمر قد يعنى ثروة بالنسبة لى
    If I can see them, and if you're not in a hurry. Open Subtitles إن كان بإمكانى رؤيتهم وإن لم تكن فى عجلة من أمرك
    Can you take me with the jeep? I'm in a hurry. Open Subtitles هل يمكن ان توصلنى بالسيارة انا فى عجلة من امرى
    Take your time. If you're not in a hurry, why should I be? Open Subtitles خذوا وقتكم, إذا لم تكونوا فى عجلة من أمركم لم اكون أنا أيضاَ.
    I was in a rush, I borrowed this Dart. Open Subtitles وكنت فى عجلة, فاستعرت هذا السهم الطائر.
    You were in such a hurry to leave this morning, you forgot your laptop, so I just figured I'd drop it off on my way to work. Open Subtitles لقد كنتِ فى عجلة من امركِ هذا الصباح لدرجة انكِ نسيتِ حاسوبكِ المحمول لذا فكرت فى أن أجلبه لك وأنا فى طريقى للعمل
    Since you're in a hurry, we'll schedule the surgery as soon as possible. Open Subtitles بما أنكِ فى عجلة من امركِ سوف نحدد موعد للعمليه بأسرع ما يمكن
    Looks like somebody was in a hurry. Let me go talk to'em. Open Subtitles يبدو أن شخص ما كان فى عجلة من أمره دعنى أذهب لأتحدث معه
    You're lucky we're in a hurry, little lady. Open Subtitles انتى محظوظة اننا فى عجلة من امرنا , ايتها السيدة الصغيرة
    I was in a hurry that night, to pick up my girl at the airport! Open Subtitles وكانت فى عجلة من أمرها كى ترافق ابنتى إلى المطار
    I love you, but I'm in a hurry. We'll do it next time. Open Subtitles أنا أحبكم ولكنى فى عجلة من أمرى سنتحدث فى المرة القادمة
    They were never in a hurry and did things the slow way. Open Subtitles لم يكونوا أبدا فى عجلة و يفعلون الأشياء بالطرق البطيئة
    -You sure you won't eat? -No, I'm in a hurry. Gotta go. Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريد أن تأكل لا, أنا فى عجلة من أمرى أدخل فى الموضوع
    People are always in a hurry here... in a hurry to leave home...in a hurry to reach the office... always in a hurry to be a step or two ahead of life Open Subtitles الناس هنا دائما فى عجلة فى عجلة لترك المنزل وفى عجلة للوصول للمكتب دائما فى عجلة ليكونوا خطوة او اثنين اسرع من الحياة
    Apart from anything else, they're usually in a hurry to get away, aren't they? Open Subtitles عدا عن كل شىء آخر فهم غالبا ً ما يكونوا فى عجلة للهرب، أليس كذلك؟
    I'm also in a hurry. I have to repair a radio, and a young agent's bicycle. Open Subtitles أنا فى عجلة أيضاً لابد أن أصلح جهاز اللاسلكى
    But they'd been in a hurry, and the raft was still afloat. Open Subtitles ولكن لانهم كانوا فى عجلة من أمرهم فأن الطوافة كانت لا تزال راسية على النهر
    - And you're in a hurry to get to him? Open Subtitles و هل أنت فى عجلة من الذهاب اليه ؟
    I'm in a hurry. What are you doing cruising round here? Open Subtitles اننى فى عجلة من امرى, فلا تدور معى لماذا تدور وتلف حول هذا المكان ؟
    I gave on Sunday. I'm in a rush, okay? Open Subtitles سوف أتواجد يوم الأحد - أنا فى عجلة من أمرى,حسنآ؟
    I'm in a rush too. Open Subtitles أنا فى عجلة من أمري أيضاً.
    Or maybe he did, and that's why he left in such a hurry. Open Subtitles أو رُبما يعلم وهذا السبب أنه كان فى عجلة من أمره بينما يتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more