in about 3 weeks, the egg casings will begin to burst... each releasing a half a dozen or so jewel-like miniatures. | Open Subtitles | فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات |
in about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden. | Open Subtitles | فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر |
He has a jeep, he can catch us in two minutes. | Open Subtitles | لديه سيارة الشرطه سيلاحقنا و يقبض علينا فى غضون دقيقتين. |
in two weeks, there will be a temporary shareholders' meeting, so both of you should attend. | Open Subtitles | فى غضون اسبوعين سيكون هناك اجتماع تعديلات مؤقت بالتالى قوما كلاكما بحضوره |
in a few hours I'll be standing face-to-face with my dream girl. | Open Subtitles | فى غضون ساعات قليلة سوف اجلس وجهاً لوجه مع فتاة احلامى |
Maybe in a couple of days. I can't believe this. | Open Subtitles | .ولكن وقتك إنتهى رُبما فى غضون يومين |
within a few months, his dictatorship is firmly in place. | Open Subtitles | فى غضون أشهر قليلة ، ديكتاتوريته رسخت فى مكانها |
I think you can tackle it in about...two weeks? | Open Subtitles | انك سوف تجتازى هذا التدريب فى غضون اسبوعين |
You son of a bitch. Hey, hey. The local police should be here in about ten minutes. | Open Subtitles | يا أبن العاهرة الشرطة المحلية ستكون هنا فى غضون عشر دقائق |
The local police should be here in about ten minutes. | Open Subtitles | الشرطة المحلية ستكون هنا فى غضون عشر دقائق |
You know, they normally finish up those shows in about an hour? | Open Subtitles | اتعلم انها ينتهون من العمل بهذا العروض فى غضون ساعة |
No, but he should be in about 20 minutes. | Open Subtitles | لا ، ولكنه سيحضر فى غضون 20 دقيقه |
He hasn't talked yet, but I cut off his morphine. He should be chatty in about an hour. | Open Subtitles | لقد اوقفت تزويده بالمورفين لذا سوف يستيقظ فى غضون ساعه |
Trust me, I would be out of here in two seconds if I could just get rid of my subletter. | Open Subtitles | صدقنى,كنت لأخرج من هنا فى غضون ثانيتان لو أستطعت فقط أن أتخلص من مستئجرينى |
in two weeks time we will all have the opportunity to experience this rare phenomenon for ourselves. | Open Subtitles | فى غضون اسبوعين من الأن سنتمكن من دراسة هذه الظاهرة بشكل عملى |
They were due to get married in two weeks. | Open Subtitles | كانوا متلهّفين على الزواج فى غضون أسبوعين |
I predict that when they come back in a few days, they'll be better off than when they left... both of them. | Open Subtitles | اتوقع انهم عندما يعودا فى غضون بضعة ايام ستكون حالتهم افضل كلاهما |
The wound will heal in a couple of days. | Open Subtitles | سوف يلتئم الجُرح فى غضون يومين. |
within a few years they had turned $110,000 into $30 million. | Open Subtitles | فى غضون أعوام قليلة قد حولوا 110ألفاً إلى 30 مليوناً |
Meanwhile, I advise you to get back to your theater | Open Subtitles | فى غضون ذلك ، أعتقد أنك يجب أن تعود الى مسرحك |
Strip'em down, ship'em out in a matter of hours... boom. | Open Subtitles | ضع شريط عليهم , اشحنهم للخارج فى غضون ساعات , بووم |
We just get some coffee, we'll be there in 5. | Open Subtitles | نحن نجلب بعض القهوة سنرجع فى غضون 5 دقائق |
I don't believe you. in an hour, you'll be up there. | Open Subtitles | إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك |
in just one week, you'll learn to talk your way out of any situation. | Open Subtitles | فى غضون أسبوع واحد فقط، ستتعلمون كيف تخرجون أنفسكم بالكلام من أى موقف |
I recieved 4 phone calls in matters of an hour. | Open Subtitles | لديكَ الكثير من الأصدقاء فى المدينة، فلقد تلقيتُ أربعة مكالماتِ فى غضون ساعةٍ |