"فى مكان واحد" - Translation from Arabic to English

    • in one place
        
    Well, we'll all get together soon and everyone will be in one place and we'll know what's going on. Open Subtitles حسناً, سوف نجتمع كلنا قريباً والجميع سيكون فى مكان واحد وسنعرف ماذا حدث ستكون الأمور على مايرام
    Have you ever seen so many idiots in one place before? Open Subtitles هل رأيت الكثير من الحمقى فى مكان واحد من قبل؟
    All I wanted to do was stay in one place for, like, a minute. Open Subtitles كل ما أردته أن نظل فى مكان واحد لدقيقة حتى
    Wow, I've never seen so many turkeys in one place actually doing things. Open Subtitles أنا لم أرى مثل هذا العدد من الروميات . فى مكان واحد , يقومون بأشياء حقآ
    There are more alphas than I've ever seen in one place. Open Subtitles هذا أكبر عدد من الألفا أراه فى حياتى فى مكان واحد
    I never stay in one place long enough to call it home. Open Subtitles لم أتمكن من البقاء فى مكان واحد لفترة طويلة بما فيه الكفاية لكي يصبح منزلي
    I tend not to stay in one place for too long. Open Subtitles أنا لا أنوي البقاء فى مكان واحد لمدة طويلة
    From the schematic, it can only be in one place. Open Subtitles من التخطيط , لن توجد الا فى مكان واحد
    Stop in one place for even a millisecond... after I activate them... and you fry. Open Subtitles لا تستطيع التوقف فى مكان واحد الا لجزء من الألف من الثانية بعد أن اضغط الزر وأنت تقلّي
    But now it's only found in one place, Open Subtitles ولكن الان , توجد فى مكان واحد فقط وادى ..
    He searches for his father's submarine where there is no light - except in one place, where light shines almost as bright as the sun. Open Subtitles لقد بحث عن غواصة والده فى كل الأماكن المظلمة عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس
    With these heavy hitters in one place, security's gonna be insane. Open Subtitles مع وجود هذه الشخصيات فى مكان واحد سيكون الأمن فى حالة جنونية
    This marks the longest I have stayed in one place since I left the farm at 17. Open Subtitles اطول وقت ابقى فية فى مكان واحد منذ ان تركت المزرعة فى السابع عشر
    Mikhail used to say we could never stay in one place too long. Open Subtitles ميخائيل كان يقول دائما لا نستطيع ابدا ان نبقى فى مكان واحد فترة طويلة
    But living in one place in a city with people I don't even know, that... this just sounds too settled. Open Subtitles و لكن العيش فى مكان واحد بالمدينة لم أتعود على هذا يبدوا وأننى مجبرة على ذلك
    We can't stay in one place too long. It's not smart. Open Subtitles لا يمكننا البقاء فى مكان واحد مدة طويلة هذا ليس بذكاء.
    There are too many ships in one place. Open Subtitles هناك الكثير من السفن فى مكان واحد
    See! They land in one place! Open Subtitles انظروا ، انهم يهبطون فى مكان واحد
    He's in one place, and then the sea cucumber... Open Subtitles انه فى مكان واحد و بعد ذلك خيار البحر
    All he needs to do is get the Pure Bloods together in one place. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو جمعهم فى مكان واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more