"فيجب أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • they must also
        
    The Committee further explained that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. " UN وأوضحت اللجنة كذلك أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها. "
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- والفقرة 3 من المادة 12 تشير بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    14. Article 12, paragraph 3, clearly indicates that it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them. UN 14- وتشير الفقرة 3 من المادة 12 بوضوح إلى أنه لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها.
    Thus, even though they are in the workforce, they must also devote time to reproductive and nurturing tasks for which they receive no pay (source: INAMU, 2006). UN وهكذا، فحتى لو كانت ضمن قوة العمل، فيجب أيضاً أن تكرس وقتاً لمهمتي الإنجاب والتغذية اللتين لا تتقاضى عنهما أي أجر (المصدر: المعهد الوطني للمرأة، 2006).
    In its general comment No. 27 the Committee also notes that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them " and that " restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function " . UN وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " ، " ويجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون ملائمة لتحقيق وظيفتها الحمائية " ().
    In its general comment No. 27 the Committee also notes that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them " and that " restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function " . UN وفي التعليق العام رقم 27، لاحظت اللجنة أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " فيجب أن تكون متوافقة مع مبدأ التناسب وأن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الحمائية().
    Based on its general comment No. 27 (1999) on article 12 (Freedom of movement), the Committee noted that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them " and that " restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function " . UN واستناداً إلى تعليقها العام رقم 27(1999) بشأن المادة 12 (حرية التنقل)، أشارت اللجنة إلى أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " وإلى أنه " يجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها المتمثلة في الحماية " ().
    In its general comment No. 27, the Committee notes that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them " and that " restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function " . UN وتشير اللجنة في ملاحظتها العامة رقم 27 إلى أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " وإلى أنه " يجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الممثلة في الحماية " () .
    In its general comment No. 27, the Committee notes that " it is not sufficient that the restrictions serve the permissible purposes; they must also be necessary to protect them " and that " restrictive measures must conform to the principle of proportionality; they must be appropriate to achieve their protective function " . UN وتشير اللجنة في ملاحظتها العامة رقم 27 إلى أنه " لا يكفي أن تخدم القيود الأغراض المسموح بها؛ فيجب أيضاً أن تكون ضرورية لحمايتها " وإلى أنه " يجب أن تتمشى التدابير التقييدية مع مبدأ التناسب؛ ويجب أن تكون مناسبة لتحقيق وظيفتها الممثلة في الحماية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more