"فيروس نقص المناعة البشرية عن" - Translation from Arabic to English

    • HIV
        
    Transmission of HIV is preventable with tools available today. UN ومن الممكن الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاستعانة بالأدوات التي أصبحت متوافرة الآن.
    The HIV epidemic was noticed by means of the general Register of Infectious Diseases. UN وقد لوحظ وباء فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق السجل العام للأمراض المعدية.
    HIV voluntary confidential counselling was made available through the medical services and Staff Counselling Unit UN أتيحت الاستشارات الطوعية والسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الخدمات الطبية ووحدة تقديم المشورة للموظفين
    1. Reducing sexual transmission of HIV UN 1 - الحد من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي
    A. Reduce sexual transmission of HIV by 50 per cent UN ألف - خفض انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بنسبة 50 في المائة
    Efforts must persist to develop new, safe and effective methods to reduce women's risk of sexual HIV transmission, including new forms of female condoms. UN ولا بد من مواصلة الجهود لتطوير طرائق جديدة وآمنة وفعالة للحد من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي في أوساط النساء، بما في ذلك ابتكار أشكال جديدة من الواقيات الأنثوية.
    - Preventing intrauterine transmission of HIV. UN - منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الرحم.
    2. Reducing sexual transmission of HIV UN 2 - الحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي
    The risk of sexual transmission of HIV has been compounded by a dramatic shift in access to explicit sexual messages and material. UN وقد تضاعف خطر انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس نتيجة تحول دراماتيكي في الوصول إلى رسائل ومواد الجنس الصريح.
    Both ulcerative and non-ulcerative STI have been shown to increase the risk of sexual transmission of HIV. UN وقد تبين أن تلك الأمراض، سواء ما يسبب منها القروح أو لا يسببها، تزيد من مخاطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي.
    In addition, the use of psychoactive substances, including alcohol, may favour sexual risk-taking and thus accounts indirectly for a significant share of sexual HIV transmission. UN وعلاوة على ذلك، قد يسهل استخدام المؤثرات العقلية، بما فيها الكحول، المجازفة بالاتصال الجنسي وبالتالي فهو يمثل بصورة غير مباشرة نسبة هامة من معدلات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس.
    Injecting drug use (IDU) is the most common means of blood-borne HIV transmission, accounting for approximately 10 per cent of all infections worldwide. UN واستعمال المخدرات عن طريق الحقن بالإبر أكثر الوسائل شيوعا لنقل فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الدم، ويتسبب في نسبة 10 في المائة من جميع الإصابات في العالم.
    57. In May 1992 WHO and UNICEF co-sponsored a meeting of experts on HIV transmission through breast-feeding. UN ٥٧ - وفي أيار/مايو ١٩٩٢، تشاركت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف في رعاية اجتماع للخبراء بشأن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الرضاعة الطبيعية.
    23. However, the Government's most significant achievement had been the HIV/AIDS Prevention and Control Bill, which criminalized the knowing transmission of HIV. UN 23 - ومع ذلك فإن أبرز إنجازات الحكومة ما يتمثل في رأيها في مشروع قانون منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي يقضي بتأثيم نقل فيروس نقص المناعة البشرية عن علم.
    Other than in identified vulnerable groups, such as intravenous drug users and commercial sex workers, among others, heterosexual transmission of HIV is the dominant form both in Bosnia and Herzegovina and in the region as a whole. UN وبخلاف المجموعات المحددة المعرضة لخطر الإصابة بالمرض، مثل متعاطي المخدرات عن طريق الحقن والعاملين في مجال الجنس التجاري، من بين آخرين، فإن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق العلاقات الجنسية السوية هو الشكل الغالب سواء في البوسنة والهرسك أو في المنطقة برمتها.
    Prevention of sexual transmission of HIV and STD, UN (ج) الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي،
    31. While the Government's policy of promoting breastfeeding was commendable, it must ensure that pregnant and lactating women were aware of the risk of transmitting the human immunodeficiency virus (HIV) through breast milk, particularly in the light of the high incidence of HIV in Belize. UN 31 - وأضافت أنه مع كون سياسات الحكومة القائمة على ترويج الإرضاع جديرة بالثناء، يجب أن تتأكد من أن الحوامل والمرضعات على وعي بخطر نقل فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق لبن الرضاعة، خاصة على ضوء كثافة انتشار هذا الفيروس في بليز.
    83. In the Southern Cone of Latin America, an important aspect of the epidemic is HIV transmission through injecting drug use. UN 83 - وفي منطقة المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية يمثل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق تعاطي المخدرات بالحقن أحد الجوانب المهمة للوباء.
    Reducing sexual transmission of HIV by half, including among young people and men who have sex with men, and transmission in the context of sex work UN جيم - تخفيض انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي بمقدار النصف، بما في ذلك تخفيضه بين الشباب والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، وانتقاله في ظروف الاشتغال بالجنس
    10. Enhanced national capacity for planning, implementation and monitoring of prevention programmes to reduce sexual transmission of HIV UN 10 - تعزيز القدرة الوطنية على تخطيط برامج الوقاية للحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي وتنفيذ هذه البرامج ورصدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more