"فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز" - Translation from Arabic to English

    • HIV and AIDS
        
    Empowered and well-informed young women and men with healthy self-esteem form a crucial part of such a comprehensive approach and will eventually help us to achieve a world free of HIV and AIDS. UN وسوف تساعدنا فئات الشباب في تحقيق عالم خال من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في نهاية المطاف.
    Our efforts are aimed at ensuring that there is universal access to treatment, care and support, and that future generations will be protected from HIV and AIDS. UN وتهدف جهودنا إلى كفالة إمكانية أن يحصل الجميع على العلاج والرعاية والدعم، وأن تحظى الأجيال المقبلة بالحماية من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    In West and Central Africa, there is an increasing attention to integrating HIV and AIDS in education initiatives. UN وفي غرب أفريقيا ووسطها، هناك اهتمام متزايد بإدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في مبادرات التعليم.
    HIV and AIDS prevalence in the Copperbelt is much higher than the national rate. UN ويُذْكر أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في منطقة حزام النحاس أعلى منه على الصعيد الوطني.
    The Polymerase Chain Reaction (PCR) is a major scientific advance for the diagnosis of HIV and AIDS. UN ويمثل تفاعل البوليميراز السلسلي تقدماً علمياً كبيراً لتشخيص فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    UN-Women and its partners will present a briefing to the Committee on the gender-equality dimensions of HIV and AIDS during its fifty-first session. UN وستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة وشركاؤها للجنة أثناء دورتها الحادية والخمسين إحاطة تتعلق بأبعاد فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    161. HIV and AIDS continue to be a concern in the Bahamas. UN 161 - ما زال فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز يشكلان مصدري قلق في جزر البهاما.
    Finally, however, and perhaps most excitingly, research is generating increasing optimism that the cure for HIV and AIDS is now within the realm of possibility. UN أخيرا، بالرغم من كل ذلك، فإن الأمر الأشد إثارة ربما هو أن الأبحاث باتت تولّد المزيد من التفاؤل بأن علاج فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز قد أصبح الآن في حيز الممكن.
    The impact of HIV and AIDS strikes at the very heart of the rural sector, where poverty is widespread among youth between the ages of 15 and 29. UN ويؤثر فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في صميم القطاع الريفي، حيث ينتشر الفقر على نطاق واسع في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 عاماً.
    In 2001, and again in 2006, members of this body came together in a spirit of solidarity to demonstrate our commitment to international measures aimed at combating the pandemic of HIV and AIDS. UN في عام 2001، ومرة أخرى في عام 2006، اجتمع أعضاء هذه الهيئة معا بروح من التضامن، بهدف إظهار التزامنا بالتدابير الدولية الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    Let us recognize a stark truth: the fight against HIV and AIDS is unwinnable unless the international community does more to protect and empower women. UN دعونا نعترف بحقيقة صارخة: لا يمكن كسب المعركة ضد فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز ما لم يبذل المجتمع الدولي المزيد من الجهود لحماية المرأة وتمكينها.
    The interdepartmental National Program for Preventing HIV Infections, Care of HIV Cases and AIDS Victims, implemented since 1996, laid down the following objectives: to contain the spread of HIV in Poland and to improve the quality and availability of care of HIV and AIDS victims. UN وحدد البرنامج لنفسه الأهداف التالية: احتواء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بولندا، وتحسين نوعية ومدى توفر العناية بضحايا فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    We have welcomed the remarkable progress that has been generated through our collective action in areas such as education, child health and the treatment of HIV and AIDS. UN ورحبنا بالتقدم الملحوظ الذي تم تحقيقه من خلال عملنا الجماعي في مجالات مثل التعليم وصحة الطفل ومعالجة فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    HIV and AIDS UN فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز
    In 2007, the Federation held a photo exhibition at the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Department for International Development highlighting the lives, hopes and aspirations of young women affected by HIV and AIDS. UN وفي عام 2007، أقام الاتحاد معرضا للصور الفوتوغرافية في وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتسليط الضوء على حياة وآمال وطموحات الشابات المتضررات من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    70. Brunei Darussalam continues to be on track and vigilant in combating HIV and AIDS of which the incidence continues to be at a low level. UN 70- وما انفكت بروني دار السلام تعمل بهمة ويقظة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز اللذين ما زال مستوى الإصابة بهما متدن.
    Polygamy may have been a part of Angola's rural tradition, but in urban areas it manifested itself as promiscuity with none of the traditional safeguards, thereby spreading HIV and AIDS. UN وتعدد الزوجات قد يكون جزءا من ثقافة أنغولا الريفية، ولكنه لا يوجد في المناطق الحضرية إلا بوصفه نوعا من الاتصال الجنسي غير الشرعي الذي لا يستند إلى أية ضمانات تقليدية، ومن ثم، فإنه يفضي إلى نشر فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    Since many AIDS-affected children cluster in poor households with low levels of education, helping all vulnerable children is a wise and cost-effective strategy for reaching children affected by HIV and AIDS. UN وبما أن الكثير من الأطفال المتضررين من الإيدز ينتمون إلى أسر معيشية فقيرة تتسم بتدني مستوى التعليم، فإن مساعدة جميع الأطفال المعرضين للخطر هي بمثابة استراتيجية حكيمة وفعالة من حيث التكلفة للوصول إلى الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    Brunei Darussalam continues to be on track and vigilant in combating HIV and AIDS of which the incidence continues to be at a low level. UN 12-9 وما انفكت بروني دار السلام تعمل بهمة ويقظة في سبيل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز اللذين ما زال مستوى الإصابة بهما منخفضا.
    106. The Laços Sul-Sul initiative, a South-South cooperation agreement on HIV and AIDS between Brazil and seven other countries, continues to show results, such as paediatric infection rates dropping tenfold in Paraguay between 2005 and 2008. UN 106 - ولا تزال مبادرة الروابط فيما بين بلدان الجنوب، وهو اتفاق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز بين البرازيل وسبع دول أخرى، تظهر بعض النتائج، مثل انخفاض معدلات الإصابة لدى الأطفال في باراغواي بعشرة أضعاف فيما بين عامي 2005 و 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more