"فيشير إلى" - Translation from Arabic to English

    • refers to
        
    • suggesting
        
    Implementation, on the other hand, refers to the effective introduction and application of ISAs by practitioners. UN أما التنفيذ فيشير إلى الأخذ بالمعايير الدولية لمراجعة الحسابات وتطبيقها على نحو فعال من قِبَل ممارِسي المهنة.
    The qualitative housing deficit refers to those dwellings whose standards qualify them as inadequate housing. UN وأما العجز السكني النوعي، فيشير إلى أنواع السكن التي تصنفها المعايير السكنية ضمن أنواع السكن غير الملائم.
    Financial commitment refers to having a stable source of finance to sustain the process of organizational learning until the returns materialize. UN أما الالتزام المالي فيشير إلى امتلاك مصدر مستقر للتمويل لمواصلة عملية التعلم التنظيمي حتى تتحقق العوائد بصورة مادية.
    Part IV refers to external States. UN وأمَّا الجزء الرابع فيشير إلى الدول الخارجية.
    29. Some raise faith-based justifications for corporal punishment, suggesting that certain interpretations of religious texts not only justify its use, but provide a duty to use it. UN 29- ويثير البعض تبريرات عقائدية للعقوبة البدنية، فيشير إلى أن تفسيرات معينة للنصوص الدينية لا تسوغ ممارسة العقوبة البدنية فحسب بل تنص على واجب ممارستها.
    Used more narrowly, it refers to a specific strategy for answering specific evaluation questions. UN أما معناها الأدق فيشير إلى استراتيجية محددة للإجابة على أسئلة محددة عن التقييم.
    30. Physical abuse refers to single acts that may be repetitive, or to enduring acts of such abuse. UN 30- أما الإيذاء البدني فيشير إلى أفعال منفردة من هذا الضرب من الإيذاء قد تتكرر أو تتواصل.
    The term " space-derived geospatial data " refers to geospatial data obtained from space-based platforms. UN أما مصطلح " البيانات الجغرافية المستمَدّة من مصدر فضائي " فيشير إلى البيانات الجغرافية المستمدّة من منصات فضائية.
    Petty corruption refers to smaller amounts of money, usually involving actors attempting to supplement their low salaries. UN أما الفساد الصغير، فيشير إلى مبالغ صغيرة من المال تعني عادة أن ثمة أطرافا يحاولون تكملة رواتبهم المنخفضة بتلقي هذه المبالغ.
    UA, in turn, refers to the objective of providing everyone with access to a particular service, whether through individual or collective access. UN أما تعميم الوصول إلى الخدمات فيشير إلى الهدف المتمثل في إتاحة الفرص للجميع، سواء فرادى أو مجتمعين، للحصول على خدمة معينة.
    Life-course poverty denotes the ways in which a poor child or young person can grow into a poor or even poorer adult; intergenerational poverty refers to the transmittance of poverty through generations. UN ويشير الفقر على طول فترة الحياة إلى كيفية ترعرع الطفل أو الشاب الفقير ليصبح بالغاً فقيراً بل وأشد فقراً. أما الفقر المنتقل عبر الأجيال فيشير إلى نقل الفقر من جيل إلى آخر.
    " Any other like factor " refers to political opinion, for example. UN أما " أي عامل مماثل آخر " فيشير إلى الرأي السياسي مثلا.
    " The resident structure " refers to situations in which investigators are posted full-time at individual field missions. UN أما " هيكل المحققين المقيمين " فيشير إلى الحالات التي يعين فيها محققون متفرغون في كل بعثة ميدانية على حدة.
    The third part of the report refers to an academic and scientific study drafted in 1991 containing a strategy and recommendations on ways to drain the Marshes. UN أما الجزء الثالث من التقرير فيشير إلى دراسة أكاديمية وعلمية وضعت في عام 1991 وتتضمن استراتيجية وتوصيات بشأن سبل تجفيف الأهوار.
    " Table II " refers to table II of the UNFCCC guidelines for the reporting of inventory data. UN أما " الجدول الثاني " فيشير إلى الجدول الثاني الوارد بالمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد.
    The second part of the list refers to 10 other persons of Kurdish origin charged with supporting the Patriotic Union of Kurdistan who have been detained since April 1998. UN أما الجزء الثاني من القائمة فيشير إلى ١٠ أشخاص آخرين من أصل كردي وجهت إليهم تهمة الانتماء إلى " الاتحاد الوطني لكردستان " ما زالوا رهن الاعتقال منذ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Technical cooperation, on the other hand, refers to the building, pooling and sharing of capacities — human, institutional, technical and financial — to further enhance an enabling environment for socio-economic progress in developing countries. UN أما مصطلح التعاون التقني، فيشير إلى بناء وتجميع وتقاسم القدرات البشرية والمؤسسية والتقنية والمالية، للاستمرار في تعزيز بيئة تمكينية للتقدم الاجتماعي - الاقتصادي في البلدان النامية.
    " Croatian " refers to citizens or institutions of the Republic of Croatia; " Croat " or " Bosnian Croat " to members of the ethnic group. UN ومصطلح " كرواتي " يشير إلى المواطنين أو المؤسسات في جمهورية كرواتيا؛ أما " كروات " أو " الكروات البوسنيون " فيشير إلى أفراد المجموعة اﻹثنية المذكورة.
    " Soft infrastructure " refers to issues such as the policy and regulatory environment, the transparency and predictability of trade and business administration and the quality of the business environment more generally. UN أما مصطلح " الهياكل الأساسية غير المادية " فيشير إلى مسائل كالبيئة السياساتية والتنظيمية، وشفافية التجارة وإدارة الأعمال التجارية وإمكانية التنبؤ بهما ونوعية بيئة الأعمال التجارية بصفة أعم.
    29. Some raise faith-based justifications for corporal punishment, suggesting that certain interpretations of religious texts not only justify its use, but provide a duty to use it. UN 29- ويثير البعض تبريرات عقائدية للعقوبة البدنية، فيشير إلى أن تفسيرات معينة للنصوص الدينية لا تسوغ ممارسة العقوبة البدنية فحسب بل تنص على واجب ممارستها.
    29. Some raise faith-based justifications for corporal punishment, suggesting that certain interpretations of religious texts not only justify its use, but provide a duty to use it. UN 29- ويثير البعض تبريرات عقائدية للعقوبة البدنية، فيشير إلى أن تفسيرات معينة للنصوص الدينية لا تسوغ ممارسة العقوبة البدنية فحسب بل تنص على واجب ممارستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more