"فيصف" - Translation from Arabic to English

    • describes
        
    Chapter three describes the draft Guidelines, highlighting key aspects of them. UN أما الفصل الثالث فيصف مشروع المبادئ التوجيهية، مع تسليط الضوء على جوانبها الرئيسية.
    Section II describes the activities of the Special Rapporteur during the past year. UN أما الفرع الثاني فيصف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال السنة المنصرمة.
    Section A describes action aimed at promoting Palestinian rights in the United Nations, including the General Assembly and the Security Council. UN أما الجزء ألف فيصف الإجراء الذي يرمي إلى تعزيز حقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Section II describes the activities of the Special Rapporteur during the past year. UN أما الفرع الثاني فيصف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال العام المنصرم.
    The second section describes the procedures used by the Committee in carrying out its role as the monitoring body for the Convention. UN أما القسم الثاني فيصف الإجراءات التي تستخدمها اللجنة عند الاضطلاع بدورها بوصفها هيئة مراقبة الاتفاقية.
    In the same statement, speaking on Bosnia and Herzegovina, he describes the arms embargo on Bosnia, imposed in accordance with a resolution of the Security Council, as illegal. UN وفي كلمته ذاتها يتحدث عن البوسنة والهرسك فيصف حظر اﻷسلحة على البوسنة وهو المفروض وفقا لقرار من مجلس اﻷمن بأنه غير شرعي.
    Section B describes the most prevalent manifestations of violence against women that the mandate has identified in the family, the community, the State and the transitional arena. UN أما الفرع باء فيصف أشد مظاهر العنف شيوعا ضد المرأة وهي ما حددتها الولاية في الأسرة، وفي المجتمع المحلي، وفي الدولة وفي خارج الحدود الوطنية.
    " Precision " describes in geometrical dimensions the dispersion of the various impact points to the midpoint of the impact pattern. UN أما " الإحكام " فيصف بالأبعاد الهندسية تناثر مختلف نقاط الارتطام بالنسبة للنقطة الوسطى لنمط الارتطام.
    Section II describes the role, structure and functions of the Cell, its main activities to date and its relationship with other parts of the Department of Peacekeeping Operations. UN أما الجزء الثاني، فيصف دور الخلية وهيكلها ومهامها، وما نفذته إلى الآن من أنشطة رئيسية وعلاقتها بأقسام أخرى في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Chapter III describes the treatment of IPRs under Japanese competition law, and then outlines the relevant rules in some other countries, including developing countries. UN أما الفصل الثالث فيصف معاملة حقوق الملكية الفكرية بموجب قوانين المنافسة اليابانية، ثم يسلط الضوء على القواعد ذات الصلة في بلدان أخرى، ومنها البلدان النامية.
    Chapter III describes the treatment of IPRs under Japanese competition law, and then outlines the relevant rules in some other countries, including developing countries. UN أما الفصل الثالث فيصف معاملة حقوق الملكية الفكرية بموجب قوانين المنافسة اليابانية، ثم يسلط الضوء على القواعد ذات الصلة في بلدان أخرى، ومنها البلدان النامية.
    Chapter III describes the treatment of IPRs under Japanese competition law, and then outlines the relevant rules in some other countries, including developing countries. UN أما الفصل الثالث فيصف معاملة حقوق الملكية الفكرية بموجب قوانين المنافسة اليابانية، ثم يسلط الضوء على القواعد ذات الصلة في بلدان أخرى، بما فيها البلدان النامية.
    The first describes the range of recent measures that have been taken to enhance the capacity, effectiveness and impact of UNHCR's evaluation function. UN فيصف الجزء الأول مجموعة التدابير التي اتخذت مؤخراً لتعزيز قدرة وظيفة التقييم التي تؤديها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتعزيز فعالية تلك الوظيفة وأثرها.
    Chapter II describes the multimodal transport approach as a means to improve transport efficiency and outlines the main benefits to be derived by the three key partners: transport users, transport providers and government. UN أما الفصل الثاني فيصف نهج النقل المتعدد الوسائط كوسيلة لتحسين كفاءة النقل، ويوجز المنافع الرئيسية التي تعود على الشركاء الرئيسيين الثلاثة: وهم مستخدمو النقل، والجهات التي توفره، والحكومة.
    Section V describes initiatives taken by the international community to further the peace process through peacekeeping, political negotiations and other reconciliatory activities. UN أما الفرع الخامس فيصف المبادرات المتخذة من المجتمع الدولي لتعزيز عملية السلام عن طريق حفظ السلام والمفاوضات السياسية وغيرها من أنشطة المصالحة.
    The Statute of the International Court of Justice describes customary international law as " a general practice accepted as law " . UN فيصف النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية القانون العرفي الدولي بأنه: " ممارسة عامة مقبولة على أنها قانون " ().
    This publication discusses the fundamental principles of targeting, describes the Joint Targeting process, outlines Joint Force targeting duties and responsibilities, provides time-sensitive target considerations, and discusses integration of component targeting processes. UN ويناقش هذا المنشور المبادئ الأساسية للاستهداف، فيصف عملية الاستهداف المشترك، ويعرض للواجبات والمسؤوليات المتعلقة بالاستهداف المشترك، ويبين الاعتبارات المتعلقة بالأهداف التي تتأثر بمرور الوقت، ويناقش التكامل بين مختلف عمليات الاستهداف الجزئية.
    It also provides a context in which the principles should be understood, briefly describes the process leading to the development of the text submitted to the Council, provides a snapshot of the principles and highlights the normative contribution of the principles. UN ويعرض التقرير أيضاً السياق الذي ينبغي أن تُفهم فيه هذه المبادئ، فيصف بإيجاز العملية التي أفضت إلى وضع النص المقدَّم إلى المجلس، ويقدِّم لمحة سريعة عن المبادئ التوجيهية ويسلّط الأضواء على الإسهام المعياري لهذه المبادئ.
    Part III, entitled " Strategy implementation " , describes how the plan will be implemented, and addresses the question " How? " UN أما الجزء الثالث بعنوان " تنفيذ الاستراتيجية " فيصف الكيفية التي سيتم بها تنفيذ الخطة، ويجيب على السؤال " كيف؟ " .
    As the Committee's mechanism for monitoring follow-up to concluding observations was only set up in July 2002, this chapter describes the results of this procedure from its initiation at the seventy-first session in March 2001 to the close of the seventy-eighth session in August 2003. UN 266- وبما أن آلية اللجنة المسؤولة عن رصد متابعة الملاحظات الختامية لم تكن قد أُنشئت إلا في تموز/يوليه 2002، فيصف هذا الفصل نتائج هذا الإجراء منذ بدئه في الدورة الحادية والسبعين في آذار/مارس 2001 إلى نهاية الدورة الثامنة والسبعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more