"فيما بين البلدان اﻹسلامية" - Translation from Arabic to English

    • among Islamic countries
        
    • among Muslim countries
        
    • among the Member States
        
    • between the Islamic countries
        
    • among the Islamic countries
        
    Technical cooperation among Islamic countries UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية
    An example of this is the recent joint study on trade flows and shipping opportunities among Islamic countries. UN ومثال ذلك الدراسة المشتركة اﻷخيرة عن التدفقات التجارية وفرص النقل البحري فيما بين البلدان اﻹسلامية.
    Technical cooperation among Islamic countries UN التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية
    The Pakistan-based Committee is responsible for promoting cooperation in the fields of science and technology among Muslim countries. UN وهذه اللجنة التي يقع مقرها في باكستان مسؤولة عن النهوض بالتعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا فيما بين البلدان الإسلامية.
    Reaffirming the importance of the establishment of peace and security in the Islamic world and the consolidation of the climate of mutual confidence, cooperation and solidarity between the Islamic countries; UN وإذ يؤكد أهمية إقرار وصيانة السلام والأمن والاستقرار في ربوع العالم الإسلامي وأهمية توطيد أجواء الثقة المتبادلة والتعاون وأواصر التضامن فيما بين البلدان الإسلامية ،
    During these consultations, it was observed that technical cooperation among Islamic countries could best be enhanced by providing support for capacity-building within the structures of member Governments' coordination and focal point mechanisms for technical cooperation among developing countries. UN وخلال هذه المشاورات، رئي أن من الممكن تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية على أكمل وجه بتقديم الدعم لبناء القدرات ضمن هياكل التنسيق وآليات مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان في الحكومات اﻷعضاء.
    All of these cooperation activities have contributed positively to the enhancement of technical cooperation among Islamic countries and among developing countries. UN وقد أسهمت جميع أنشطة التعاون هذه إسهاما إيجابيا في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية وفيما بين البلدان النامية.
    FAO was represented at the meeting of the National Focal Points for Technical Cooperation among Islamic countries which took place in Turkey from 8 to 11 May 1993. UN وشارك ممثل لمنظمة اﻷغذية والزراعة في اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية الذي انعقد في تركيا في الفترة من ٨ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    It was considered by the Ministers for Foreign Affairs in April 1993, when they expressed appreciation of the efforts of the General Secretariat and IFSTAD, which provided the framework for cooperation among Islamic countries in the field of the environment and sustainable development in general. UN وقد نظر وزراء الخارجية في هذا التقرير في نيسان/ابريل ١٩٩٣، حيث أعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها اﻷمانة العامة والمؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية والتي وفرت إطارا للتعاون فيما بين البلدان اﻹسلامية في ميدان البيئة والتنمية المستدامة بوجه عام.
    Established in August 1974 and formally opened in October 1975, the trade financing window of the Bank supports the promotion of trade among Islamic countries by way of providing import trade financing (post-shipment finance, short-term financing), long-term trade financing (post-shipment, medium- and long-term financing), and portfolio credits (post-shipment finance, short- and medium-term financing). UN وتدعم نافذة المصرف لتمويل التجارة تعزيز التجارة فيما بين البلدان اﻹسلامية عن طريــق توفيــر التمويل لتجارة الاستيراد )التمويل اللاحق للشحن، والتمويل القصير اﻷجل(، والتمويل الطويل اﻷجل للتجارة )التمويل اللاحق للشحن والتمويــل المتوســط والطويل اﻷجل(، وائتمانات الحوافــظ )التمويــل اللاحق للشحن، والتمويــل القصيــر والمتوسط اﻷجل(.
    32. FAO was also represented at OIC meetings which took place in Turkey, namely the meeting of National Focal Points for Technical Cooperation among Islamic countries (13-16 May 1994) and the Standing Committee on Economic and Commercial Matters, attended by the OIC Ministers of Economic Affairs (22-24 October 1994). UN ٣٢ - ومثلت أيضا الفاو في اجتماعين آخرين عقدتهما منظمة المؤتمر اﻹسلامي في تركيا وهما: اجتماع مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية )١٣ - ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤(؛ واجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل الاقتصادية والتجارية الذي حضره وزراء الشؤون الاقتصادية في منظمة المؤتمر اﻹسلامي )٢٢ - ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(.
    Finally, there are South-South cooperation modalities that are culture-centred, including those among Muslim countries that support each other's efforts to foster commitment to a rights-based approach to reproductive health service delivery and gender equality. Transition from relief to development UN وأخيــرا، توجد طرائــق للتعاون فيمـا بيــن بلـــدان الجنوب تتركــز حول الثقافة، بما في ذلك فيما بين البلدان الإسلامية التي يدعم كل منها جهود الآخر لتعزيز الالتزام بنهج يستند إلى الحقوق في تقديم خدمات الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    38. During the meeting in Islamabad, the Ministers had focused on new ideas to address the situation in the Middle East, the internal and external challenges confronting the Muslim world, the situations in the region and in the Palestinian territories and the promotion of unity, solidarity and harmony among Muslim countries. UN 38 - وخلال الاجتماع في إسلام أباد، ركَّز الوزراء على أفكار جديدة لمعالجة الحالة في الشرق الأوسط، والتحديات الداخلية والخارجية التي تواجه العالم الإسلامي، والحالات القائمة في المنطقة وفي الأراضي الفلسطينية وتعزيز الوحدة والتضامن والانسجام فيما بين البلدان الإسلامية.
    Undertaken upon request of the countries concerned, these projects cover a full range of human settlements activities and indirectly promote technical cooperation among the Islamic countries themselves. UN وهذه المشاريع، التي يضطلع بها بناء على طلب البلدان المعنية، تغطي نطاقا شاملا من أنشطة المستوطنات البشرية وتعزز على نحو غير مباشر التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more