Technical cooperation and resource mobilization should thrive both between South-South and North-South. | UN | ومن الحري بالتعاون التقني وتعبئة الموارد أن يزدهرا فيما بين بلدان الجنوب وكذلك فيما بين الشمال والجنوب. |
To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North-South dialogue and for economic cooperation between developing nations. | UN | ومن أجل تحويل هذه الرؤية الى حقيقة توجد حاجة عاجلة الى استئناف الحوار فيما بين الشمال والجنوب والى التعاون الاقتصادي فيما بين اﻷمم النامية. |
In conclusion, he said that North-South cooperation was crucial for development, which in turn was the basic requirement for global peace and security and a sustainable future for mankind. | UN | وقال في ختام كلمته إن التعاون فيما بين الشمال والجنوب يعتبر هاما بالنسبة للتنمية، التي تعد بدورها الشرط اﻷساسي ﻹقرار السلم واﻷمن العالميين وضمان مستقبل مستدام من أجل البشرية. |
Another factor to be taken into consideration is transaction costs which seem to be much lower in SSC than in traditional North-South arrangements. | UN | وثمة عامل آخر ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار هو تكاليف المعاملات، التي تبدو في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أقل بكثير مما هي عليه في الترتيبات التقليدية فيما بين الشمال والجنوب. |
In addition, ECA will provide stronger and more coherent support to member States in advancing South-South cooperation to complement existing North-South cooperation mechanisms. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة للدول الأعضاء دعماً أقوى وأكثر اتساقاً لترقية التعاون فيما بين بلدان الجنوب لكي يكمّل الآليات القائمة للتعاون فيما بين الشمال والجنوب. |
Another factor to be taken into consideration is transaction costs which seem to be much lower in SSC than in traditional North-South arrangements. | UN | وثمة عامل آخر ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار هو تكاليف المعاملات، التي تبدو في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أقل بكثير مما هي عليه في الترتيبات التقليدية فيما بين الشمال والجنوب. |
We are convinced that this cooperation modality should be strengthened in partnership with our developed country partners and other stakeholders and should therefore complement rather than substitute for North-South cooperation. | UN | ونحن مقتنعون بأنه ينبغي تعزيز طريقة التعاون هذه بالاشتراك مع شركائنا من البلدان المتقدمة النمو وغيرهم من الجهات الفاعلة، وبأنه ينبغي من ثم أن تكمل التعاون فيما بين الشمال والجنوب لا تكون بديلا له. |
At the structural and institutional levels, existing development architecture is still built primarily to support North-South cooperation and aid flows. | UN | أما على الصعيد البنيوي والمؤسسي، فإن هيكل التنمية السائد لا يزال مبنيا أساسا لدعم التعاون فيما بين الشمال والجنوب وتدفقات المعونة. |
At the structural and institutional levels, existing development architecture is still built primarily to support North-South cooperation and aid flows. | UN | أما على الصعيد الهيكلي والمؤسسي، فإن هيكل التنمية السائد لا يزال قائما في الأساس على دعم التعاون فيما بين الشمال والجنوب وتدفقات المعونة. |
South-South economic cooperation complements rather than substitutes North-South cooperation, and can contribute to balanced global growth and development. | UN | والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يكمل التعاون فيما بين الشمال والجنوب ولا يحل محله، ويمكن أن يساهم في نمو وتنمية عالميين متوازنين. |
Support to South-South cooperation by the United Nations therefore has an element of North-South cooperation as well. | UN | ولذلك فإن الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة الى التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشتمل كذلك على عنصر للتعاون فيما بين الشمال والجنوب. |
Since environmental issues were global in nature, the special session should not become a forum for North-South debate. | UN | وبالنظر إلى أن القضايا البيئية عالمية في طبيعتها، فإن الــدورة الاستثنائية يجب ألا تتحول إلى منتدى لمناقشة فيما بين الشمال والجنوب. |
65. Over the years, South-South cooperation has become an important complement to North-South cooperation. | UN | 65 - أصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب، على مر السنين، عنصرا هاما يكمل التعاون فيما بين الشمال والجنوب. |
The United Nations system had a clear role in promoting South-South cooperation as a complement to North-South and triangular cooperation. | UN | وأضافت أن لمنظومة الأمم المتحدة دورا واضحاً في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره استكمالاً للتعاون فيما بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي. |
Likewise, North-South cooperation needed to be developed on the basis of genuine partnership in order for the developing countries to overcome technical, financial and other difficulties and to become equal partners in the age of information and communication. | UN | وبالمثل، فإن هناك حاجة إلى تطوير التعاون فيما بين الشمال والجنوب على أساس الشراكة الحقيقية بغية تمكين البلدان النامية من التغلب على المصاعب التقنية والمالية والمصاعب اﻷخرى وأن تصبح شريكات على قدم المساواة في عصر اﻹعلام والاتصالات. |
(f) Promoting and supporting North-South international cooperation in the area of sustainable development. | UN | (و) تعزيز ودعم التعاون الدولي فيما بين الشمال والجنوب في مجال التنمية المستدامة. |
(f) Promoting and supporting North-South international cooperation in the area of sustainable development. | UN | (و) تعزيز ودعم التعاون الدولي فيما بين الشمال والجنوب في مجال التنمية المستدامة. |
C. Comparative advantages 84. In the general discussion, it was emphasized that South-South development cooperation has been playing a growing role as a complement to traditional North-South cooperation. | UN | 84 - جرى التأكيد في النقاش العام على أن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب ما برح يؤدي دورا متناميا بوصفه مكملا للتعاون التقليدي فيما بين الشمال والجنوب. |
Some delegations emphasized the critical role of North-South and triangular cooperation in supporting South-South cooperation towards the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and sustainable development. | UN | وأكدت بعض الوفود الدور الحاسم الأهمية الذي يؤديه التعاون فيما بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تحقيقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وللتنمية المستدامة. |
62. It was stated that, in any case, cooperation among countries of the South must not be analysed using the same standards as those used for North-South relations. | UN | 62 - وأفاد البعض أنه لا يمكن بأي حال من الأحوال تحليل التعاون فيما بين بلدان الجنوب باستخدام نفس المعايير التي تستخدم تحليل العلاقات فيما بين الشمال والجنوب. |
Telecommunication and financial services figure prominently in North - South RTAs. | UN | وتبرز خدمات الاتصالات والخدمات المالية في الاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين الشمال والجنوب. |