"فيما بين الوكالات الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • among humanitarian agencies
        
    Daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار عمل مدني - عسكري فيما بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    The Working Group supports the important work of resident coordinators in ensuring that there is no duplication or effort among humanitarian agencies and that their work is coordinated for maximum efficiency. UN ويؤيد الفريق العامل ما يضطلع به الممثلون المقيمون من أعمال هامة لضمان عدم ازدواج الجهود فيما بين الوكالات الإنسانية وضمان تنسيق أعمالها على نحو يحقق الكفاءة القصوى.
    Daily coordination on the implementation of a civil-military framework among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union UN التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار عمل مدني - عسكري فيما بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي
    While the outpouring of humanitarian assistance and funding pledged for relief efforts in the aftermath of the disaster has been significant, the reconstruction process has been slow, hampered by inadequate local institutional capacity, poor coordination among humanitarian agencies and very limited disbursement of pledged funds. UN ورغم ضخامة المساعدات الإنسانية المتدفقة نحو هايتي وضخامة التمويل المتعهد به لجهود الإغاثة في أعقاب الكارثة ظلت عملية التعمير بطيئة وتعرقلت بفعل عدم كفاية القدرة المؤسسية المحلية وسوء التنسيق فيما بين الوكالات الإنسانية والمحدودية الشديدة للمبالغ المسددة من أصل الأموال التي أُعلن التبرع بها.
    Its more robust field presence led to an increase in its information-gathering and advocacy operations, leading to more coherent and effective humanitarian policies and coordination mechanisms among humanitarian agencies, donors and political actors. UN وأدى تعزيز حضوره الميداني النشط إلى زيادة قدراته في مجالي جمع المعلومات وعمليات الدعوة، مما أدى بدوره إلى زيادة اتساق وفعالية سياسات المساعدة الإنسانية وآليات تنسيقها فيما بين الوكالات الإنسانية والمانحين والجهات السياسية الفاعلة.
    22.4 The Branch will continue to develop a humanitarian policy agenda which will identify emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on human rights, international law and humanitarian principles. UN 22-4 سيواصل الفرع وضع جدول أعمال للسياسات الإنسانية يحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية من أجل إقامة مواقف سياسات منسقة في السياسات فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس حقوق الإنسان والقانون الدولي والمبادئ الإنسانية.
    22.4 The Branch will continue to develop a humanitarian policy that identifies emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, humanitarian principles, including those recognized in resolution 46/182, and human rights. UN 22-4 وسيواصل الفرع وضع سياسة للحالات الإنسانية تحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية من أجل تكوين مواقف منسقة في مجال السياسة العامة فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس القانون الإنساني الدولي والمبادئ الإنسانية، بما في ذلك المبادئ الواردة في القرار 46/182 وحقوق الإنسان.
    Daily coordination took place on the implementation of the civil-military framework developed among humanitarian agencies, UNMIS and the African Union, including training aimed at resolving operational, protection and access issues UN طوِّر التنسيق اليومي بشأن تنفيذ إطار العمل المدني - العسكري فيما بين الوكالات الإنسانية وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي، بما في ذلك التدريب الذي يهدف إلى تسوية المسائل المتعلقة بالتشغيل والحماية والوصول
    22.5 The Branch will continue to develop a humanitarian policy that identifies emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, guiding principles as contained in the annex to resolution 46/182, and human rights. UN 22-5 ويواصل الفرع وضع سياسة للحالات الإنسانية تحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية، من أجل تكوين مواقف منسقة في مجال السياسة العامة فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس القانون الإنساني الدولي والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق القرار 46/182، وحقوق الإنسان.
    22.4 The Branch will continue to develop a humanitarian policy that identifies emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, guiding principles as contained in the annex to resolution 46/182 and human rights. UN 22-4 وسيواصل الفرع وضع سياسة للحالات الإنسانية تحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية من أجل تكوين مواقف منسقة في مجال السياسة العامة فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس القانون الإنساني الدولي والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق القرار 46/182، وحقوق الإنسان.
    22.5 The Branch will continue to develop a humanitarian policy that identifies emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, guiding principles as contained in the annex to resolution 46/182, and human rights. UN 22-5 ويواصل الفرع وضع سياسة للحالات الإنسانية تحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية، من أجل تكوين مواقف منسقة في مجال السياسة العامة فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس القانون الإنساني الدولي والمبادئ التوجيهية بصيغتها الواردة في مرفق القرار 46/182، وحقوق الإنسان.
    It aims at assisting humanitarian organizations in field operations by complementing existing information networks on internally displaced persons and contributing to the harmonization of information management practices on internal displacement among humanitarian agencies, by promoting common standards for data collection, common definition of indicators and standard methodology. UN وتهدف إلى مساعدة المنظمات الإنسانية في العمليات الميدانية من خلال تكميل شبكات المعلومات الموجودة عن المشردين داخليا والمساهمة في مواءمة الممارسات في مجال إدارة المعلومات فيما يتعلق بالمشردين داخليا فيما بين الوكالات الإنسانية عن طريق تشجيع إيجاد معايير موحدة لجمع المعلومات، وتعريف موحد للمؤشرات والمنهجية الموحدة.
    The above recommendation would contribute under paragraph (a) to enhanced coordination among humanitarian agencies on the ground, especially in the transition from relief to recovery and development, and under paragraph (b) lead to enhanced accountability for the United Nations system recovery framework. UN ستُسهم التوصية الواردة أعلاه في إطار الفقرة (أ) في دعم التنسيق فيما بين الوكالات الإنسانية على أرض الواقع، ولا سيما في إطار عملية الانتقال من الإغاثة إلى تحقيق الانتعاش والتنمية، وستؤدي في إطار الفقرة (ب) إلى دعم مساءلة إطار الانتعاش التابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    The above recommendation would contribute under paragraph (a) to enhanced coordination among humanitarian agencies on the ground, especially in the transition from relief to recovery and development, and under paragraph (b) lead to enhanced accountability for the United Nations system recovery framework. UN ستُسهم التوصية الواردة أعلاه في إطار الفقرة (أ) في دعم التنسيق فيما بين الوكالات الإنسانية على أرض الواقع، ولا سيما في إطار عملية الانتقال من الإغاثة إلى تحقيق الانتعاش والتنمية، وستؤدي في إطار الفقرة (ب) إلى دعم مساءلة إطار الانتعاش التابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    22.4 The Branch will continue to develop a humanitarian policy agenda which will identify emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, humanitarian principles, including those recognized in General Assembly resolution 46/182, and human rights. UN 22-4 سيواصل الفرع وضع جدول أعمال للسياسات الإنسانية يحدد الاتجاهات الإنسانية الناشئة والتغيرات في البيئة الإنسانية من أجل إقامة مواقف سياسات منسقة في السياسات فيما بين الوكالات الإنسانية على أساس القانون الدولي الإنساني والمبادئ الإنسانية، بما في ذلك المبادئ المعترف بها في قرار الجمعية العامة 46/182، وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more