"فيما مجموعه" - Translation from Arabic to English

    • in a total
        
    • for a total
        
    • total of
        
    • on a total
        
    • at a total
        
    Japan assisted more than 100 countries in a total of 853 cases, and grant aid had totalled more than 34.8 billion yen by fiscal year 1996. UN وساعدت اليابان أكثر من ٠٠١ بلد فيما مجموعه ٣٥٨ حالة، ومنحت معونات بلغ مجموعها أكثر من ٨,٤٣ مليار ين بحلول السنة المالية ٦٩٩١.
    Note: Eight individual former retired staff were used in a total of 12 engagements. UN حاشية: استخدام ثمانية أفراد من الموظفين السابقين المتقاعدين فيما مجموعه 12 حالة تعاقد.
    In 2009, 12 children were killed and 26 maimed in Darfur in a total of 48 incidents related to unexploded ordnance while in 2010 6 children were killed and 14 maimed in a total of 32 incidents. UN ففي عام 2009، قُتل 12 طفلا وشوه 26 آخرين في دارفور فيما مجموعه 48 حادثة تتعلق بذخائر غير منفجرة، بينما قُتل 6 أطفال وشوه 14 آخرين فيما مجموعه 32 حادثة في عام 2010.
    The proposal was for a total of 101 international staff, 233 national staff and 37 United Nations Volunteers. UN ويتمثل الاقتراح فيما مجموعه 101 موظف دولي و 233 موظفا وطنيا و 37 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    The Committee considered a total of 225 new applications for consultative status. UN ونظرت اللجنة فيما مجموعه 225 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري.
    Those persons were employed by several entities on a total of 221 engagements. UN واستخدمت عدة كيانات هؤلاء الأشخاص فيما مجموعه 221 تعاقدا.
    UNDP has served as a principal recipient in a total of 37 countries between 2003 and 2010. UN وكان البرنامج هو المتلقي الرئيسي فيما مجموعه 37 بلدا بين عام 2003 وعام 2010.
    37. With more than 3,000 troops deployed in a total of eight peace-keeping missions, Italy welcomed the decision to take up the matter. UN ٣٧ - وأضاف قائلا إن ايطاليا التي لها ٠٠٠ ٣ جندي فيما مجموعه ٨ بعثات لحفظ السلم، ترحب بقرار تناول هذه المسألة.
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    Sentences were passed in a total of 18 gender discrimination cases at the lower courts during the years 2005 to 2008. UN وصدرت أحكام فيما مجموعه 18 قضية تمييز جنساني في المحاكم الدنيا خلال السنوات 2005-2008.
    Besides the planned training sessions, additional training and sensitization was conducted in a total of 13 media training sessions with 525 participants on legislative elections, social cohesion, national reconciliation and local development. UN إلى جانب الدورات التدريبية المقررة، تم القيام بالمزيد من التدريب والتوعية فيما مجموعه 13 دورة تدريبية إعلامية مع 525 مشاركا بشأن الانتخابات التشريعية والوئام الاجتماعي والمصالحة الوطنية والتنمية المحلية.
    The UNEP goal of realizing increased budgetary allocations in a total of six countries as a direct result of its interventions was not achieved during the biennium, however, because of the limited time frame and the importance of timing in influencing budgetary issues. UN غير أن هدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثل في زيادة اعتمادات الميزانية فيما مجموعه ستة بلدان كنتيجة مباشرة لتدخلاته لم يتحقق خلال فترة السنتين بسبب محدودية الإطار الزمني وأهمية مراعاة حسن التوقيت في التأثير على المسائل المتعلقة بالميزانية.
    In 2011, emergency response activities were supported in a total of seven emergency situations. UN 52- في عام 2011، قُدِّم الدعم إلى أنشطة الاستجابة في حالات الطوارئ فيما مجموعه سبع من حالات الطوارئ.
    UNDP served as a principal recipient in a total of 41 countries between 2003 and 2010. UN 49 - وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة مستفيد رئيسي فيما مجموعه 41 بلداً فيما بين عامي 2003 و 2010.
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    The articles, which addressed many of the most urgent challenges facing the international community, appeared in a total of 482 newspapers and online news sites around the globe in a wide range of languages. UN وهذه المقالات، التي تناولت العديد من التحديات الأكثر إلحاحاً التي تواجه المجتمع الدولي، ظهرت فيما مجموعه 482 من الصحف والمواقع الإخبارية الإلكترونية حول العالم مجموعة كبيرة من اللغات.
    Maintenance and repair of 19 office accommodations, 8 civilian and United Nations police living accommodation and 6 police stations in a total of 30 locations UN :: صيانة وإصلاح 19 من الأماكن المخصصة للمكاتب و 8 من الأماكن المخصصة لإقامة الموظفين المدنيين وأفراد شرطة الأمم المتحدة و 6 من مراكز الشرطة فيما مجموعه 30 موقعا
    :: Maintenance services for all headquarters and sector headquarters, for a total of 14 locations UN :: توفير خدمات الصيانة لجميع المقار والمقار القطاعية فيما مجموعه 14 موقعا
    (b) There would be a plenary and one main committee meeting simultaneously for a total of four meetings daily; UN )ب( سيكون هناك هيئة عامة ولجنة رئيسية واحدة تجتمعان في وقت واحد فيما مجموعه أربعة اجتماعات يوميا؛
    At this session, the Executive Board will consider a total of 16 draft country programme documents for full programme cycles. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    During the biennium 2010-2011 there were 225 staff members meeting that description working on a total of 605 engagements in different entities. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، كان هناك 225 موظفا ينطبق عليهم هذا الوصف، ويعملون فيما مجموعه 605 من التعاقدات في كيانات مستخدِمة مختلفة.
    Further, the General Services Section is responsible for the administration of accommodation provided by the United Nations and also administers the outsourced cleaning services of United Nations facilities at a total of five locations in Kabul. UN كما يضطلع قسم الخدمات العامة بمسؤولية إدارة مساكن الموظفين الذين توفرها لهم الأمم المتحدة، ويتولى أيضاً إدارة خدمات تقدمها مصادر خارجية لتنظيف مرافق الأمم المتحدة الموجودة فيما مجموعه خمسة أماكن عمل في كابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more