"فيما يتعلق بالحق في التعليم" - Translation from Arabic to English

    • with regard to the right to education
        
    • regarding the right to education
        
    • in relation to the right to education
        
    • with respect to the right to education
        
    • concerning the right to education
        
    • on the right to education
        
    • in respect of the right to education
        
    • relating to the right to education
        
    • with reference to the right to education
        
    • in the right to education
        
    • in regard to the right to education
        
    Such measures will contribute to the prevention of any form of discrimination on the basis of language with regard to the right to education. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    As the data were already computerized, they could be provided in the short term, although no aggregated data with regard to the right to education as such would yet be available. UN وبالنظر إلى أن البيانات قد أصبحت مُحوسَبة، فمن الممكن أن يتم توفيرها في الأجل القصير، رغم أنه لا تتوفر بعد بيانات مجمعة فيما يتعلق بالحق في التعليم ذاته.
    Qatar stressed the progress made in Djibouti in the area of human rights, in particular regarding the right to education and the rights of the child. UN وشددت على التقدم المحرز في جيبوتي في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الطفل.
    The protocol will identify concrete areas for cooperation and common actions, particularly in relation to the right to education and the right to culture. UN وسيحدد هذا البروتوكول مجالات ملموسة للتعاون والعمل المشترك، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في التعليم والحق في الثقافة.
    The Committee recommends that the State party take steps to adopt comprehensive anti-discrimination legislation. It also recommends that the State party ensure that measures are taken to combat and prevent discrimination, especially against persons with disabilities, in particular with respect to the right to education and housing, as well as social assistance under article 9 of the Covenant. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لاعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز، كما توصي بأن تضمن الدولة الطرف اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز ومنعه، وبخاصة التمييز في حق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم وفي السكن، بالإضافة إلى المساعدة الاجتماعية، بموجب المادة ٩ من العهد.
    She has not sent out any general request for information but approached specific Governments for clarification when particular difficulties concerning the right to education were brought to her attention. UN ولم توجه أي طلب عام للحصول على معلومات ولكنها التمست من حكومات معينة إيضاحات كلما استرعي انتباهها إلى وجود صعوبات معينة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Support civil organizations, including those of parents of children with disabilities, to build capacity on the right to education and how to influence effective policy and practice; UN - دعم منظمات المجتمع المدني، بما فيها رابطات والدي الأطفال المعوقين، قصد بناء القدرات فيما يتعلق بالحق في التعليم وكيفية التأثير على السياسات والممارسات الفعالة؛
    Children, too, faced particular burdens, especially with regard to the right to education. UN ويواجه الأطفال أيضاً مصاعب خاصة ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Such measures will contribute to the prevention of any form of discrimination on the basis of language with regard to the right to education. UN فهذه التدابير سوف تساهم في منع أي شكل من أشكال التمييز على أساس اللغة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    It noted some gaps with regard to the right to education and work for Māori and persons with disabilities, violence against women, child poverty and abuse. UN ولاحظت وجود بعض الثغرات فيما يتعلق بالحق في التعليم والعمل لشعب الماوري والأشخاص ذوي الإعاقة، وفي مجالات العنف ضد المرأة والفقر بين الأطفال وتعرض الأطفال للإساءة.
    It also welcomed the State's efforts regarding the right to education. UN ورحب أيضاً بالجهود التي تبذلها الدولة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    It also asked what further measures would be taken to address the special needs of indigenous children, especially regarding the right to education. UN وتساءلت أيضاً عن التدابير الأخرى التي ستتخذها للتصدي لاحتياجات أطفال السكان الأصليين، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Address gender and regional disparities regarding the right to education (Bulgaria); 135.150. UN 135-149- التصدي للفوارق الجنسانية والإقليمية فيما يتعلق بالحق في التعليم (بلغاريا)؛
    The American Convention on Human Rights and its Protocol of San Salvador, allow for individual in relation to the right to education and workers' human rights. UN وتنص الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان وبروتوكول سان سلفادور الملحق بها على إمكانية تقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الإنسان الخاصة بالعاملين.
    23. The members of the Joint Expert Group discussed questions of enforcement and justiciability in relation to the right to education. UN 23- ناقش أعضاء فريق الخبراء المشترك مسألتي الإنفاذ وإمكانية المقاضاة فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    593. Views were exchanged during the meeting on the concept of the rightsbased approach and the rights framework in relation to the right to education. UN 593- وتم خلال الاجتماع تبادل وجهات النظر بشأن مفهوم النهج القائم على أساس الحقوق وإطار الحقوق فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    Please indicate what measures have been taken to combat and prevent discrimination against persons with disabilities, in particular with respect to the right to education, work, housing and social assistance. UN 7- ويُرجى بيان التدابير التي اتُخذت لمكافحة ومنع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم والعمل والسكن والمساعدة الاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party take steps to adopt comprehensive anti-discrimination legislation. It also recommends that the State party ensure that measures are taken to combat and prevent discrimination, especially against persons with disabilities, in particular with respect to the right to education and housing, as well as social assistance under article 9 of the Covenant. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لاعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز، كما توصي بأن تضمن الدولة الطرف اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز ومنعه، وبخاصة التمييز في حق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم وفي السكن، بالإضافة إلى المساعدة الاجتماعية، بموجب المادة ٩ من العهد.
    The various speeches sparked many questions and reactions among participants concerning the right to education set out in the legislation of Member States, but especially the implementation of that constitutional provision. UN وأثارت مختلف البيانات المقدمة الكثير من الأسئلة وردود الفعل لدى المشاركين فيما يتعلق بالحق في التعليم المنصوص عليه في تشريعات الدول الأعضاء، ولكن بصفة خاصة فيما يتعلق بتنفيذ هذا البند الدستوري.
    70. The forthcoming public access human rights resource and training service on the right to education has been founded upon the recommendation of the Commission on Human Rights for advancing human rights education. UN 70- لقد أُنشئت الخدمة المرجعية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في التعليم التي سيصل إليهـا الجمهور قريباً بناء على التوصية المقدمة من لجنة حقـوق الإنسـان للنهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان(44).
    It was of prime importance to see how the legal obligations of States in respect of the right to education were reflected in national legal systems. UN ومن الأهمية بمكان معرفة مدى تضمين النظم القانونية الوطنية الالتزامات القانونية للدول فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    2.1 Current legislation relating to the right to education UN ٢-١ حالة التشريعات فيما يتعلق بالحق في التعليم
    For instance, attainments in the right to education cannot be deemed socially valuable, or even acceptable, if they are achieved at the expense of improvements in the realization of the right to health or to freedom of expression. UN فتحقيق إنجازات فيما يتعلق بالحق في التعليم لا يمكن أن تعتبر ذات قيمة بل حتى مقبولة من الناحية الاجتماعية إذا كانت قد تحققت على حساب إهمال القيام بتحسينات في إعمال الحق في الصحة أو حرية التعبير.
    59. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights addressed non-discrimination and equal treatment in regard to the right to education in General Comment No. 13 adopted at its twentyfirst session in 1999. UN 59- تناولت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في تعليقها العام رقم 13 المعتمد في دورتها الحادية والعشرين المعقودة عام 1999، مسألتي عدم التمييز والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more