"فيما يتعلق بالحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • with regard to the right to development
        
    • on the right to development
        
    • in relation to the right to development
        
    • for the right to development
        
    • with respect to the right to development
        
    • regarding the right to development
        
    • concerning the right to development
        
    • in respect of the right to development
        
    The report also defined some preventive measures, particularly with regard to the right to development and human rights education. UN ويحدد التقرير أيضاً بعض تدابير المنع، خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The briefing covered the broad mandate of the High Commissioner with regard to the right to development, and the challenges faced in the implementation of this right. UN وشملت الإحاطة الولاية الواسعة للمفوضة السامية فيما يتعلق بالحق في التنمية والتحديات التي تقف أمام إعمال هذا الحق.
    This is especially true with regard to the right to development and economic, social and cultural rights. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Case for an international legal standard of a binding nature on the right to development UN مبررات وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم فيما يتعلق بالحق في التنمية
    Obstacles and challenges to implementation of the Millennium Development Goals in relation to the right to development UN العقبات والتحديات التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالحق في التنمية
    (ii) In the same sentence, the words " adoption of a multidimensional strategy for the right to development " would be replaced with the words " adoption and implementation of an integrated and multidimensional strategy for the promotion and protection of the right to development " ; UN ' ٢ ' في الجملة نفسها، يستعاض عن عبارة " اعتماد استراتيجية متعددة اﻷبعاد فيما يتعلق بالحق في التنمية " بعبارة " اعتماد وتنفيذ استراتيجية متكاملة ومتعددة اﻷبعاد لتعزيز وحماية الحق في التنمية " ؛
    The proposed resource increase for that section was too small, particularly with respect to the right to development and human rights instruments. UN والزيادة المقترحة في الموارد لهذا الباب ضئيلة للغاية، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التنمية وصكوك حقوق الإنسان.
    It reiterated its invitation to China to share its experiences, particularly regarding the right to development and poverty reduction strategies and programmes. UN وكررت دعوة الصين إلى تبادل خبراتها مع البلدان الأخرى، خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية واستراتيجيات وبرامج الحد من الفقر.
    This is especially true with regard to the right to development and economic, social and cultural rights. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    This is especially true with regard to the right to development and economic, social and cultural rights. UN ويصح هذا خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Some underlined the need to define better the content of the international commitment/obligation with regard to the right to development. UN وأكد البعض على الحاجة إلى وضع تعريف أفضل لمضمون الالتزام/التعهد الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    In summary, we repeat that this subprogramme includes too many priorities to allow it to carry out the mandate with regard to the right to development established in General Assembly resolution 50/214. UN ٧ - وخلاصة القول إننا نرى أن هذا البرنامج الفرعي يتضمن أولويات إضافية لتنفيذ اﻷهداف المقررة كولاية في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢ فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    His delegation had clearly expressed its views on the matter during the June session of CPC. Nevertheless, it reiterated its conviction that the Secretariat should take into account the opinions and interests expressed by the developing countries during the CPC session, in particular with regard to the right to development. UN وقال إن الوفد اﻹندونيسي قد أعرب بوضوح عن آرائه بشأن هذه المسألة خلال دورة حزيران/يونيه ١٩٩٦ للجنة البرنامج والتنسيق، ومع ذلك فإنه يكرر اﻹعراب عن اقتناعه الراسخ بأنه ينبغي أن تأخذ اﻷمانة العامة في الاعتبار اﻵراء والمصالح التي أعربت عنها البلدان النامية خلال دورة لجنة البرنامج والتنسيق، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    75. Mr. Yu Wenzhe (China) recalled that, after the meetings of the Committee for Programme and Coordination, interested delegations had held informal consultations with a view to achieving a consensus; however, more time was necessary to resolve outstanding problems, for example with regard to the right to development and to paragraphs 19.13 (c) and 19.20 as well as the terms of reference for various agencies and bodies. UN 75 - السيد يو وينزي (الصين): أعاد إلى الأذهان أنه بعد اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق، أجرت الوفود المهتمة مشاورات غير رسمية بغية التوصل إلى توافق في الآراء؛ بيد أن الأمر يتطلب مزيدا من الوقت لحل المشاكل القائمة، وعلى سبيل المثال فيما يتعلق بالحق في التنمية وبالفقرتين 19-13 (ج) و 19-20 فضلا عن اختصاصات مختلف الوكالات والهيئات.
    70. The mandate of the High Commissioner on the right to development is placed firmly within the perspective of the World Conference. UN ٠٧ - أما ولاية المفوض السامي فيما يتعلق بالحق في التنمية فهي محددة بشكل محكم في إطار منظور المؤتمر العالمي.
    16. Ms. Kerr (Australia) said that her delegation had sponsored Commission on Human Rights resolution 1998/72 and regretted that the Third Committee had been unable to maintain the consensus on the right to development. UN ١٦ - السيدة كير )استراليا(: قالت إن وفدها الذي شارك في تقديم قرار لجنة حقوق الإنسان ١٩٩٨/٢٧ يأسف لعدم تمكن اللجنة من الحفاظ على توافق الآراء فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    42. Moreover, in its resolution 1994/21, the Commission also made a number of requests to the Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Working Group on the right to development, with regard to the realization of the right to development. UN ٢٤ - بيد أن لجنة حقوق اﻹنسان قد قدمت أيضا، في قرارها ٤٩٩١/١٢، عددا من الطلبات إلى كل من اﻷمين العام، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، والجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وذلك فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    Another participant, on behalf of several participants, emphasized that the State's primary responsibility for its own economic and social development was one of the core ideas in relation to the right to development. UN وشدد مشارك آخر، نيابة عن عدة مشاركين، على أن المسؤولية الأولية للدولة عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها تشكل واحدة من الأفكار الأساسية فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    Another participant, on behalf of several participants, emphasized that the State's primary responsibility for its own economic and social development was one of the core ideas in relation to the right to development. UN وشدد مشارك آخر، نيابة عن عدة مشاركين، على أن المسؤولية الأولية للدولة عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية الخاصة بها تشكل واحدة من الأفكار الأساسية فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    Currently policies tended to be improvised at the national and international levels, but he noted there were increasing calls at the national level for reviews of international cooperation policies; the time had come to take stock and develop guidelines for international cooperation for the right to development. UN وتميل السياسات حاليا إلى أن تكون مرتجلة على الصعيدين الوطني والدولي، ولكنه يلاحظ تزايد النداءات على الصعيد الوطني لاستعراض سياسات التعاون الدولي؛ وقد حان الوقت لحصر ووضع المبادئ التوجيهية للتعاون الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    Karin Arts, Professor, Institute of Social Studies, addressing the role of international law in the realization of the right to development, pointed out that the record of international law with respect to the right to development was mixed. UN 12- وأشارت كارين أرتس، أستاذة بمعهد الدراسات الاجتماعية، في إطار تناولها لدور القانون الدولي في إعمال الحق في التنمية، إلى أن سِجِل القانون الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية متباين.
    8. The year 1993 had been marked by two important events regarding the right to development. UN ٨ - وقال إن عام ١٩٩٣ قد شهد حدثين هامين فيما يتعلق بالحق في التنمية.
    concerning the right to development and its collectiveright dimension, the independent expert distinguished between exercising and enjoying a right. UN 16- يميّز الخبير المستقل فيما يتعلق بالحق في التنمية والبعد الجماعي لهذا الحق، بين ممارسة حق ما والتمتع به.
    Such duty in respect of the right to development devolves not only upon States, but also upon the international community. UN ومثل هذا الواجب فيما يتعلق بالحق في التنمية يقع ليس فقط على عاتق الدول ولكن أيضاً على عاتق المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more