"فيما يتعلق بالسؤال" - Translation from Arabic to English

    • with regard to question
        
    • re
        
    • on question
        
    • in connection with question
        
    • in relation to question
        
    • with respect to question
        
    • with reference to question
        
    • regarding question
        
    • concerning question
        
    • referring to question
        
    • on the question
        
    • in regard to question
        
    • regarding the question
        
    • turning to question
        
    • with regard to the question
        
    50. with regard to question 44, she said that cohabitation was not regulated under Greek law. UN 50 - وقالت إنه فيما يتعلق بالسؤال 44، فإن المعاشرة لا ينظمها قانون البلد.
    67. with regard to question 75 on Maori life expectancy, she referred to the written responses which outlined the health risks to which Maori children were exposed. UN 67 - وأشارت، أنه فيما يتعلق بالسؤال 75 المتعلق بالعمر المتوقع للماوري، إلى الردود الخطية التي لخصت المخاطر الصحية التي يتعرض لها أطفال الماوري.
    re 1 UN فيما يتعلق بالسؤال 1
    on question 35, women's committees within trade unions had opened the public debate on equal pay for work of equal value. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    25. Finally, in connection with question 12, she explained that there had been only one reported attack on a woman of a certain ethnic group; there was nothing to suggest that it was motivated by her gender. UN 25 - وأخيرا، فيما يتعلق بالسؤال 12، شرحت أنه تم التبليغ عن هجوم واحد فقط على امرأة تنتمي إلى مجموعة إثنية معينة؛ ولم يكن هناك ما يشير إلى أن الدافع وراءه هو نوع الجنس.
    He asked for more information in relation to question 22 of the list of issues. UN وطلب المزيد من المعلومات فيما يتعلق بالسؤال 22 من قائمة القضايا.
    with respect to question 23, she said that the Women's Political Association was campaigning, together with other non-governmental organizations and the women's sections of the political parties, to increase women's representation in the European Parliament. UN ثم قالت إنه فيما يتعلق بالسؤال 23، فإن الرابطة النسائية السياسية تشن حملة مع منظمات أخرى غير حكومية والأقسام النسائية في الأحزاب السياسية، لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان الأوروبي.
    Mr. JOHNSON LOPEZ said, with reference to question 30, that he had noted with satisfaction that the general provisions of article 25 had been adopted and applied. UN 89- السيد جونسون لوبيز قال، فيما يتعلق بالسؤال 30، إنه أحاط علما مع الارتياح بأن الأحكام العامة للمادة 25 تم اعتمادها ووضعها موضع التطبيق.
    55. with regard to question 12, no provisions of the Constitution or other legislation governed conditions of civil service recruitment. UN ٥٥- ولا توجد، فيما يتعلق بالسؤال ٢١، أي أحكام في الدستور أو في تشريعات أخرى تضبط شروط التجنيد لتأدية الخدمة المدنية.
    with regard to question 21 on women's admission to military schools, the Supreme Court had ruled that while special temporary measures aimed at achieving de facto equality between men and women were permissible, quotas aimed at restricting women's participation in certain professions were unconstitutional. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 21 عن قبول النساء في المدارس العسكرية، حكمت المحكمة العليا بأنه بينما يسمح اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة بحكم الواقع بين الرجال والنساء، إلا أن الحصص التي تهدف إلى حصر مشاركة المرأة في بعض المهن تعتبر غير دستورية.
    46. with regard to question 36, under law 2519/97 on the development and modernization of the national health system, emphasis was being given to prevention and elementary health care provided by networks of health centres. UN 46 - وأضافت أنه فيما يتعلق بالسؤال 36، فبموجب القانون 2519/97 المتعلق بتطوير وتحديث النظام الصحي الوطني، جرى التأكيد على الوقاية والرعاية الصحية الأولية اللتين توفرهما شبكات المراكز الصحية.
    re 2 UN فيما يتعلق بالسؤال 2
    re 3 UN فيما يتعلق بالسؤال 3
    re 4 UN فيما يتعلق بالسؤال 4
    on question 8 he said that the position in regard to the death penalty was somewhat contradictory. UN 24- وقال إنه فيما يتعلق بالسؤال 8 فإن ثمة تناقض يكتنف إلى حدّ ما الوضع المتعلق بعقوبة الإعدام.
    40. on question 27, she said that her Government required the incorporation of new technology into every investment project it subsidized, in all economic sectors. UN 40 - وقالت إنه فيما يتعلق بالسؤال 27، فإن حكومتها طلبت دمج التكنولوجيا الجديدة في كل مشروع استثماري تدعمه في جميع القطاعات.
    in connection with question 10, he requested clarification concerning prisoners awaiting appeal decisions. UN 61- وطلب فيما يتعلق بالسؤال 10 موافاته بإيضاحات بشأن السجناء الذين ينتظرون بت محكمة الاستئناف في قضاياهم.
    in relation to question 4, he noted that there were said to be plans to expand the list of crimes subject to capital punishment. UN 38- وأشار فيما يتعلق بالسؤال 4 إلى أنه قيل أنه ثمة خطط لزيادة عدد الجرائم التي تطالها عقوبة الإعدام.
    20. with respect to question (i), he reaffirmed that the change in the Italian electoral system had not had any direct or indirect impact on the enjoyment of rights under article 25 of the Covenant. UN ٠٢- وأكد من جديد، فيما يتعلق بالسؤال )ط(، أن التغيير في النظام الانتخابي اﻹيطالي لم يكن له أي تأثير مباشر أو غير مباشر على التمتع بالحقوق المقررة بموجب المادة ٥٢ من العهد.
    However, he welcomed the steps taken by the Government to amend the Act and to promote the registration of all marriages. with reference to question 20 of the list of issues, he stressed the importance of taking all necessary measures to ensure that customary law was not applied in such a way as to conflict with the provisions of the Covenant. UN واستدرك مرحبا بالخطوات التي اتخذتها الحكومة لتعديل القانون وتشجيع تسجيل كافة الزيجات فيما يتعلق بالسؤال 20 الوارد في قائمة القضايا، وركز على أهمية اتخاذ كافة التدابير لكفالة عدم تطبيق القانون العرفي بطريقة تتناقض مع أحكام العهد.
    8. regarding question number 7, do you acknowledge the very existence of people's right to development? UN 8- فيما يتعلق بالسؤال رقم 7، هل تعترفون أصلاً بقيام حق الشعوب في التنمية؟
    33. concerning question 20, she said that information on employment rights and obligations provided by the Department of Labour included information on protection against sexual harassment. UN 33 - وذكرت، فيما يتعلق بالسؤال 20، أن المعلومات عن حقوق والتزامات العمالة التي تقدمها وزارة العمل تشمل معلومات عن الحماية من التحرش الجنسي.
    26. referring to question 12, he said that the number of deaths in custody, excluding executions, had fluctuated between 529 and 769 per year for the period 2000-2003. UN 26 - ومضى قائلا فيما يتعلق بالسؤال 12 إن عدد الوفيات أثناء الاحتجاز، باستثناء حالات الإعدام، قد تراوحت ما بين 529 و 769 في السنة خلال الفترة ما بين 2000 و 2003.
    57. on the question of exemption from compulsory education, the Government placed a very high premium on the education of Singaporeans, and attendance at national primary and secondary schools was almost universal. UN 57 - أما فيما يتعلق بالسؤال عن الإعفاء من التعليم الإلزامي، فإن الحكومة تعوّل كثيرا على تعليم السنغافوريين. وتكاد نسبة الانتظام في الحضور المدارس الابتدائية والثانوية أن تكون شاملة.
    in regard to question 7, he noted that corporal punishment of minors had already been abolished. Article 7, however, prohibited all forms of corporal punishment. UN 39- وقال فيما يتعلق بالسؤال 7 فقد تم إلغاء العقوبة البدنية بالنسبة للقاصرين بالفعل، غير أن المادة 7 تحظر جميع أشكال العقاب البدني على أية حال.
    31. regarding the question as to whether affirmative-action programmes constituted temporary special measures, she said that the women's policy assigned priority to certain areas of intervention in which affirmative action was deemed necessary. UN 31- فيما يتعلق بالسؤال عما إذا كانت برامج العمل الإيجابي تشكل تدابير خاصة مؤقتة أم لا، قالت إن السياسات المتعلقة بالمرأة أعطت أولوية لبعض مجالات التدخل يُعتبر العمل الإيجابي فيها ضرورياً.
    turning to question 6, he said that it was Switzerland's policy to take sectoral measures against discrimination. UN 12- وقال فيما يتعلق بالسؤال 6 إن سويسرا تتبع سياسة تتمثل في اتخاذ تدابير قطاعية لمكافحة التمييز.
    with regard to the question raised by the representative of Pakistan, if exceptional circumstances arose the approval of the General Assembly would be sought. UN وقالت فيما يتعلق بالسؤال الذي طرحه ممثل باكستان إنه إذا حدثت ظروف استثنائية سيطلب رأي الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more