However, a comprehensive assessment of the implications of the above-mentioned processes on forests requires additional time and resources. | UN | إلا أن إجراء تقييم شامل للآثار المترتبة على العمليات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالغابات يتطلب المزيد من الوقت والموارد. |
Members of the Collaborative Partnership on forests have continued to work together to support the United Nations Forum on forests and to strengthen international collaboration on forests. | UN | ويواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات العمل معا من أجل دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات. |
Enhanced international efforts for more focused and effective funding and coordination of forest-related research and development were also required. | UN | كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة تركيز وفعالية التمويل والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات. |
11. The recent adoption of the Kyoto Protocol could have great relevance for forests. | UN | ١١ - قد يكون لما حدث مؤخرا من اعتماد بروتوكول كيوتو عظيم اﻷهمية فيما يتعلق بالغابات. |
This development could possibly indicate a systematic underreporting of international cooperation related to forests. | UN | ومن الجائز أن هذا التطور يدل على نقص منهجي في اﻹبلاغ عن التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات. |
Comprehensive and coordinated research and assessment activities with regard to forests and forest-related activities are not mandated by any existing international legal instrument. | UN | ولا يتضمن أي من الصكوك القانونية الدولية الحالية ولاية بشأن أنشطة البحث والتقييم الشاملة والمنسقة فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات. |
We are confident that this new organ will finally secure the international community's coordinated and comprehensive action with respect to forests. | UN | ونحن واثقون بأن هذا الجهاز الجديد سيتيح في نهاية الأمر للمجتمع الدولي الفرصة لاتخاذ إجراءات منسقة وشاملة فيما يتعلق بالغابات. |
2. In simple terms the gathering, sharing and use of information is a fundamental requirement to demonstrate action on forests. | UN | 2 - وببساطة، يعتبر جمع المعلومات وتبادلها واستخدامها شرطا أساسيا لبيان الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بالغابات. |
4. The Partnership is an innovative arrangement to foster increased cooperation and coordination on forests. | UN | 4 - تمثل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ترتيبا مبتكرا للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالغابات. |
A major part of all national reporting on forests to international organizations and instruments is submitted to the seven organizations represented on the Task Force. | UN | ويُقّدم إلى المنظمات السبع الممثلة في فرقة العمل جزء كبير من جميع التقارير الوطنية الموجهة إلى المنظمات والأجهزة الدولية فيما يتعلق بالغابات. |
A. Priority actions on forests . 8 - 10 4 | UN | ألف - اﻹجراءات ذات اﻷولوية فيما يتعلق بالغابات باء - |
Enhanced international efforts for more focused and effective funding and coordination of forest-related research and development were also required. | UN | كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة بلورة التمويل الفعال والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات. |
forest-related work of international and regional organizations | UN | أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات |
forest-related work of international and regional organizations and under existing instruments | UN | أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات واﻷعمال المتعلقة بالغابات المضطلع بها بموجب الصكوك القائمة |
The private sector can be important in expanding the use and implementation of improved forest practices, and countries should encourage more collaboration with the private sector to help achieve its sustainability goals for forests. | UN | ويمكن أن يضطلع القطاع الخاص بدور مهم في توسيع نطاق استخدام الممارسات المحسنة المتعلقة بالغابات وتطبيقها، وينبغي أن تشجِّع البلدان على زيادة التعاون مع القطاع الخاص للمساعدة على بلوغ أهداف الاستدامة فيما يتعلق بالغابات. |
I. Implementation of the United Nations Conference on Environment and Development decisions related to forests at the national and international level, including an examination of sectoral | UN | أولا - تنفيـذ قرارات لجنـة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالغابات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك دراسة الصلات القطاعية والصلات الشاملة لعدة قطاعات |
25. One of the messages of the International Year was that everyone everywhere could make a difference with regard to forests. | UN | 25 - كانت إحدى الرسائل التي بثتها السنة الدولية هي أن الجميع في كل مكان يمكن أن يحدث تغييرا فيما يتعلق بالغابات. |
The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity stands ready to make its own contribution to that process consistent with its role in developing measures to achieve the objectives of the Convention with respect to forests. | UN | ومؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مستعد لتقديم مساهمته الخاصة في تلك العملية وفقا للدور الذي يؤديه في وضع التدابير اللازمة لتحقيق أهداف الاتفاقية فيما يتعلق بالغابات. |
Request technical assistance for forest and financial management | UN | طلب المساعدة الفنية فيما يتعلق بالغابات والإدارة المالية |
None of the existing international legal instruments, as they currently stand, may have the potential to fully ensure a coordinated approach in international policy, financial issues and integration at the institutional level regarding forests and forest-related activities. | UN | وما من صك من الصكوك القانونية الدولية الحالية، بصورتها الراهنة، يمكن أن ينطوي على إمكانية أن يكفل بالكامل وجود نهج منسق في السياسة العامة الدولية والمسائل المالية والتكامل على الصعيد المؤسسي فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات. |
She reported about the pan-European MCPFE commitments, achievements and plans for future implementation concerning forests in the changing environment. | UN | وأفادت عن التزامات مؤتمر عموم أوروبا الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وانجازاته وخططه للتنفيذ المستقبلي فيما يتعلق بالغابات في البيئة المتغيرة. |
Sovereign rights and responsibilities of Nations in respect of forests | UN | :: حقوق السيادة للدول ومسؤولياتها فيما يتعلق بالغابات. |
The workshop encouraged participants to identify options for the implementation of specific synergy actions at the local level, relating to forests and forest ecosystems and their use and conservation, derived from the mandates and commitments under each of the Rio conventions. | UN | وقد شجعت حلقة العمل المشاركين فيها على تحديد خيارات لتنفيذ أنشطة تآزر محددة على المستوى المحلي فيما يتعلق بالغابات والنظم الحرجية واستخدامها وصونها، استناداً إلى الولايات والالتزامات المنصوص عليها في كل اتفاقية من اتفاقيات ريو الثلاث. |