"فيما يتعلق بالفصل" - Translation from Arabic to English

    • with regard to chapter
        
    • for chapter
        
    • in relation to chapter
        
    • in regard to the determination
        
    • relevant to the determination
        
    • as to chapter
        
    • regarding chapter
        
    • concerning chapter
        
    • related to chapter
        
    • respect of Chapter
        
    • referring to chapter
        
    • in connection with chapter
        
    Firstly, the mandate assigned by the General Assembly with regard to chapter 7, Promoting sustainable human settlements development, and other relevant chapters and activities of Agenda 21 will be given considerable attention. UN فأولا، سيتم إيلاء اهتمام كبير بالولاية المسندة الى الجمعية العامة فيما يتعلق بالفصل ٧، النهوض بالتنميــة المستدامـة للمستوطنـات البشرية، وغيره من الفصول واﻷنشطة ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١.
    22. Lastly, with regard to chapter VII of the report, his delegation believed that only States directly injured by a wrongful act should have the right to react and even then they should have to prove that they had suffered harm. UN ٢٢ - وأخيرا، فيما يتعلق بالفصل السابع من التقرير، يعتقد وفده بأن الدول المضرورة مباشرة بفعل غير مشروع هي وحدها التي لها الحق في الرد، وحتى في هذه الحالة ينبغي عليها أن تثبت بأنه قد أصابها ضرر.
    Technical assistance needs for chapter III UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالفصل الثالث
    1. Amend as appropriate Appendix A and the alphabetical index in accordance with the amendments adopted for chapter 3.2. UN ١- يعدﱠل حســب الاقتضـاء التذييـل ألف والفهرس اﻷلفبائي وفقاً للتعديلات المعتمدة فيما يتعلق بالفصل ٣-٢.
    But it makes no such modifications in relation to chapter III, so that there are, according to the Draft articles, no special aggravating consequences of State crime in the field of countermeasures. UN ولكنه لا يجري تعديلات مماثلة فيما يتعلق بالفصل الثالث وبالتالي فإنه لا توجد، طبقاً لمشروع المواد، ظروف مشددة خاصة لجناية الدولة في مجال التدابير المضادة.
    Paragraph 3 of the article elaborates on the requirements of a " fair hearing " in regard to the determination of criminal charges. UN وتتوسع الفقرة 3 من المادة في بيان مقتضيات " النظر المنصف " فيما يتعلق بالفصل في التهم الجنائية.
    62. with regard to chapter VI of the report, her delegation reaffirmed the importance of the topic and of its future codification and progressive development. UN 62 - فيما يتعلق بالفصل السادس من التقرير قالت إن وفدها يؤكد مجدداً أهمية الموضوع وتدوينه وتطويره التدريجي في المستقبل.
    55. with regard to chapter XI of the report, his delegation fully endorsed the view that the new regulations on page limits for reports of United Nations subsidiary bodies, should not apply to the reports of the Commission. UN 55 - أما فيما يتعلق بالفصل الحادي عشر من التقرير فإن وفده يؤيد تماماً الرأي القائل إن النُظم الجديدة بشأن حدود الصفحات في تقارير الهيئات الفرعية للأمم المتحدة ينبغي ألا ينطبق على تقارير اللجنة.
    36. with regard to chapter VI of the report of the International Law Commission, reservations to treaties were one of the most complex areas of international law. UN ٣٦ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، تعد التحفظات على المعاهدات من أعقد المجالات في القانون الدولي.
    66. Lastly, with regard to chapter X, she expressed appreciation to the Commission for its concise and well-organized report. UN ٦٦ - وأخيرا، فيما يتعلق بالفصل العاشر، أعربت عن تقديرها للجنة لتقريرها المقتضب والمحكم التنظيم.
    49. with regard to chapter V, he said that paragraph 29 contained a comprehensive list of vulnerable families and that paragraph 27 should be brought into line with it. UN ٤٩ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل الخامس فإن الفقرة ٢٩ تحتوي على قائمة شاملة لﻷسر اﻷحوج وإنه ينبغي أن تتماشى الفقرة ٢٧ معها.
    1. Amend as appropriate Appendix A and the alphabetical index in accordance with the amendments adopted for chapter 3.2. UN 1- يعــدّل حسب الاقتضاء التذييل ألف والفهرس المرتب أبجدياً وفقاً للتعديلات المعتمدة فيما يتعلق بالفصل 3-2.
    As Task Manager for chapter 13, FAO has established a focal point in its Forestry Department and set up an Interdepartmental Working Group. UN وقد أقامت منظمة اﻷغذية والزراعة، بوصفها مديرا للمهام فيما يتعلق بالفصل ١٣، مركز تنسيق في إدارة اﻷحراج التابعة لها وأنشأت فريقا عاملا مشتركا بين اﻹدارات.
    These guidelines will be formulated in cooperation with FAO, the task manager within the Inter-Agency Committee for Sustainable Development for chapter 11 of Agenda 21 and the Forest Principles, along the lines described below. UN وستصاغ هذه المبادئ التوجيهية بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، وهي الجهة التي تضطلع بتنظيم المهام داخل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ ومبادئ الغابات، على غرار ما يرد أدناه.
    40. The report of the Special Committee touched upon a number of important issues, particularly in relation to chapter III of the Charter. UN 40 - ومضى قائلا إن تقرير اللجنة الخاصة تناول جملة من المسائل الهامة، ولاسيما فيما يتعلق بالفصل الثالث من الميثاق.
    This has facilitated the implementation by national Governments of development programmes and hastened their progress towards decentralization and the implementation of UNCED recommendations, especially in relation to chapter 10. UN مما سهل على الحكومات تنفيذ البرامج اﻹنمائية مع تعجيل التقدم صوب تطبيق اللامركزية وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ولا سيما فيما يتعلق بالفصل ١٠.
    Paragraph 3 of the article elaborates on the requirements of a " fair hearing " in regard to the determination of criminal charges. UN وتتوسع الفقرة 3 من المادة في بيان مقتضيات " النظر المنصف " فيما يتعلق بالفصل في التهم الجنائية.
    10. Every State shall make readily available to competent authorities all information in its possession relevant to the determination of claims for reparation. UN ٠١- تيسر كل دولة للسلطات المختصة الحصول على جميع المعلومات الموجودة في حوزتها فيما يتعلق بالفصل في طلبات التعويض.
    47. as to chapter VII of the report, his delegation agreed with the Working Group that the question of international liability for transboundary harm also arose in the event that a State had complied with its international obligations relating to an activity carried out under its jurisdiction or control. UN 47 - فيما يتعلق بالفصل السابع من التقرير قال إن وفده يتفق مع الفريق العامل في أن مسألة المسؤولية الدولية عن الضرر العابر للحدود تنشأ أيضاً في حالة وفاء الدولة بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالنشاط المضطلع به تحت ولايتها أو سيطرتها.
    They also welcomed the progress achieved since the adoption of Agenda 21, particularly regarding chapter 12, on desertification and drought. UN كما إنهما تُرحبان بالتقدم الذي تم إحرازه منذ اعتماد جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما فيما يتعلق بالفصل ١٢، عن التصحر والجفاف.
    54. concerning chapter IX of the report, the fragmentation of international law was unquestionably an important topic, although her delegation shared the doubts expressed regarding its viability. UN 54 - فيما يتعلق بالفصل التاسع من التقرير فإنه مما لا شك فيه أن تجزؤ القانون الدولي هو موضوع مهم، على الرغم من أنه تساور وفدها نفس الشكوك المعرب عنها بشأن صلاحيته.
    A more comprehensive review of developments related to chapter 39 since 1993, when the Commission on Sustainable Development at its second session reviewed this chapter, is contained in the addendum to this report. UN ويرد في إضافة التقرير استعراض أشمل للتطورات الحاصلة منذ عام ١٩٩٣ فيما يتعلق بالفصل ٣٩ من جدول أعمال القرن ٢١، وهو العام الذي استعرضت فيه لجنة التنمية المستدامة ذلك الفصل في دورتها الثانية.
    1. Exchange of views on how best to maximize the relationship between the United Nations Security Council and regional organizations, in particular the African Union, including in respect of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN 1 - تبادل وجهات النظر فيما يتعلق بأفضل الطرق المتاحة لتوطيد العلاقة إلى أقصى حد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبوجه خاص الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك فيما يتعلق بالفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    referring to chapter 2 of document TD/B/CN.4/46 on future work on multimodal transport, he appreciated the effort made in undertaking a wide-ranging survey of issues, but considered that the programme was too ambitious and that the need for it had not been demonstrated in relation to the mandate given to the Committee. UN وأعرب فيما يتعلق بالفصل ٢ من الوثيقة TD/B/CN.4/46 بشأن العمل المقبل في النقل المتعدد الوسائط عن تقديره للجهود التي بُذلت ﻹجراء دراسات استقصائية واسعة النطاق بشأن المسائل قيد البحث، ولكنه يعتبر أن البرنامج طموح وأنه لم تثبت علاقته بولاية اللجنة.
    234. Attention is also drawn to the new prominence given to the subject of marine and coastal biodiversity at the fourth session of the Commission on Sustainable Development, particularly in connection with chapter 17 of Agenda 21. UN ٢٣٤ - كما وُجه الاهتمام إلى اﻷهمية الجديدة المعطاة إلى موضوع التنوع البيولوجي البحري والساحلي في الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة، وبخاصة فيما يتعلق بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more