"فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on gender issues
        
    • regarding gender issues
        
    • the gender
        
    • on gender and
        
    • with regard to gender issues
        
    • in relation to gender issues
        
    (iii) The number of countries with evidence-based policies on gender issues and on poverty; UN `3 ' عدد البلدان التي تتبع سياسات عامة مبنية على الأدلة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والفقر؛
    It also recommends that a gender perspective be mainstreamed in all policies and programmes in all sectors, including through training and capacity-building measures on gender issues and the creation of gender focal points. UN وتوصي أيضا بتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج بجميع القطاعات، بما في ذلك من خلال التدريب وتدابير بناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية وبإنشاء مراكز تنسيق معنية بالشؤون الجنسانية.
    It also recommends that a gender perspective be mainstreamed in all policies and programmes in all sectors, including through training and capacity-building measures on gender issues and the creation of gender focal points. UN وتوصي أيضا بتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج بجميع القطاعات، بما في ذلك من خلال التدريب وتدابير بناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية وبإنشاء مراكز تنسيق معنية بالشؤون الجنسانية.
    Standard Operating Procedures for the police regarding gender issues UN إجراءات العمل الموحدة للشرطة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية
    the gender assessment undertaken at ECA in 2011 will provide entry points to strengthen the ability of the divisions and subregional offices to deliver better results to member States in regard to gender and development within the various sectors. UN وسيتيح التقييم الجنساني الذي أجري في إطار اللجنة في عام 2011 منافذ يمكن من خلالها تعزيز قدرة الشُعَب والمكاتب دون الإقليمية على تقديم نتائج أفضل إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والإنمائية ضمن قطاعات مختلفة.
    A great deal of collaboration takes place between the entities across all outcome areas, especially on gender and climate issues, coordinated by a lead agency. UN وهناك قدر كبير من التعاون يجري بين الكيانات ليشمل مجالات النتائج جميعها من أدناها إلى أقصاها، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والمناخية، وتنسق هذا التعاون وكالة رائدة.
    Obstacles included high turnover of staff, limited financial and human resources, as well as skepticism with regard to gender issues and lack of incentive to participate in training. UN هذا في حين كان من بين العوائق النسبة العالية لدوران الموظفين والموارد المالية والبشرية المحدودة، فضلا عن التشكك فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية وانعدام الحوافز للمشاركة في التدريب.
    Laws and Regulations on nationality in relation to gender issues have not changed since the last report was submitted. UN ولم تُغير القوانين واللوائح التي تخص الجنسية فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية منذ تقديم التقرير الأخير.
    Action III.C-2 Updating of United Nations system tools and resources on gender issues such as: Resource Guide for Gender Theme Groups; training modules on gender mainstreaming for country teams; international roster of gender specialists UN تحديث أدوات وموارد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية مثل: دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية؛ ونماذج تدريبية تعنى بتعميم مراعاة المنظور الجنساني للأفرقة القطرية؛ وقائمة دولية بالأخصائين الجنسانيين
    In addition, the UNIFEM Executive Director will continue to play the role of Special Advisor to the Administrator on gender issues. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة الاضطلاع بدور المستشار الخاص المعني لمدير البرنامج فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    This could include: changing research priorities and goals to take into account the needs of women and girls, men and boys; providing funds to mainstream gender analysis methodologies in scientific research; and building capacity on gender issues in research, development and innovation; and UN ويمكن أن يشمل هذا ما يلي: تغيير الأولويات والأهداف البحثية بحيث تراعي احتياجات النساء والفتيات، والرجال والفتيان؛ توفير التمويل لأغراض تعميم طرائق التحليل الجنساني في البحوث العلمية؛ بناء القدرات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية في مجالات البحث والتطوير والابتكار؛
    41. The representative of the United Nations regional commissions mentioned the important work on gender issues being undertaken by the regional commissions. UN 41 - أشارت ممثلة لجان الأمم المتحدة الإقليمية إلى ما تضطلع به هذه اللجان من عمل هام فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    The desk is expected to develop the capacity of professional and programme staff at the secretariat on gender issues and gender mainstreaming. UN ومن المتوقع أن يقوم المكتب بتطوير قدرات الموظفين الفنيين وموظفي البرامج بالأمانة، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية وتعميم المنظور الجنساني.
    Updating of United Nations system tools and resources on gender issues such as: Resource Guide for Gender Theme Groups; training modules on gender mainstreaming for country teams; international roster of gender specialists UN استكمال أدوات وموارد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية مثل: دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية؛ ونماذج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للأفرقة القطرية؛ وقائمة دولية بالمتخصصين في المسائل الجنسانية
    NATO delegation arrived to introduce the efforts and developments of Georgia on gender issues in security sector. UN وحضر وفد منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) لعرض جهود جورجيا والتطورات فيها فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية في قطاع الأمن.
    Updating of United Nations system tools and resources on gender issues such as: Resource Guide for Gender Theme Groups; training modules on gender mainstreaming for country teams; international roster of gender specialists UN استكمال أدوات وموارد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية مثل: دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية؛ ونماذج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للأفرقة القطرية؛ وقائمة دولية بالمتخصصين في المسائل الجنسانية
    Updating of United Nations system tools and resources on gender issues such as: Resource Guide for Gender Theme Groups; training modules on gender mainstreaming for country teams; international roster of gender specialists UN استكمال أدوات وموارد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية مثل: دليل موارد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية؛ ونماذج تدريبية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للأفرقة القطرية؛ وقائمة دولية بالمتخصصين في المسائل الجنسانية
    In the field of gender equity, UNICEF was undertaking a gender audit within the education sector to inform interventions across all sectors regarding gender issues. UN وفي ميدان المساواة بين الجنسين، تقوم اليونيسيف بالتدقيق في مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم لتدعيم التدخلات في جميع القطاعات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    In the field of gender equity, UNICEF was undertaking a gender audit within the education sector to inform interventions across all sectors regarding gender issues. UN وفي ميدان المساواة بين الجنسين، تقوم اليونيسيف بالتدقيق في مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم لتدعيم التدخلات في جميع القطاعات فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UN-Women, has also been singled out for recognition as an accountability framework for the United Nations system in mainstreaming gender equality and enhancing the gender expertise of staff of United Nations entities, including the secretariat of the Convention. UN ووقع الاختيار على خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطاراً يُعترف به في منظومة الأمم المتحدة للمساءلة في مجالي إدماج المساواة بين الجنسين وتعزيز خبرات موظفي الكيانات التابعة للأمم المتحدة، ومنها أمانة الاتفاقية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    The United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women, under the leadership of UNWomen, was welcomed as an accountability framework for the United Nations system in mainstreaming gender equality and enhancing the gender expertise of staff of United Nations entities, including the secretariat of the Convention. UN ورُحِّب بخطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطاراً يُعتمد في منظومة الأمم المتحدة للمساءلة في مجالات إدماج المساواة بين الجنسين وتعزيز خبرات موظفي الكيانات التابعة للمنظمة، ومنها أمانة الاتفاقية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    On the other hand, it is also important to strengthen and build the capacity of service providers and the Judiciary, especially at the lower courts, on gender and human rights issues. UN من جهة أخرى، من المهم أيضاً تعزيز وبناء قدرة مقدمي الخدمات والجهاز القضائي، لا سيما على مستوى المحاكم الأولية، فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية ومسائل حقوق الإنسان.
    28. Ms. Pais (Portugal) said that in some cases, the scope of temporary special measures was surpassed by sustainable improvements. Considerable training and awareness-raising efforts targeting both men and women were being made with regard to gender issues. UN 28 - السيدة باييش (البرتغال): قالت إنه في بعض الحالات، تم تجاوز نطاق التدابير الخاصة المؤقتة بإدخال تحسينات مستدامة، إذ تبذل حاليا جهود ضخمة في مجالي التدريب وإذكاء الوعي بين الرجال والنساء على السواء فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more