"فيما يتعلق بالموظفين الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • for international staff
        
    • in respect of international staff
        
    • with respect to international staff
        
    • for the reappointment of international staff
        
    • for national staff
        
    • the international staff
        
    Additionally, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries, which is less than the standard cost amounts. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين حسبت بنسبة ٤٠ في المائة من صافي المرتبات المعدلة، والتي تعتبر أقل من مقادير التكاليف القياسية.
    Additionally, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries, which is less than the adjusted standard cost amounts. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين حسبت بنسبة 40 في المائة من صافي المرتبات المعدلة، والتي تعتبر أقل من مقادير التكاليف القياسية.
    In addition, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries, which is less than the standard cost amounts. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التكاليف الاعتيادية للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين حسبت بنسبة 40 في المائة من صافي المرتبات المعدلة، وهي أقل من مقادير التكاليف القياسية.
    In particular, the ratios of males to females in respect of international staff, national staff and United Nations Volunteers were 68:32, 80:20 and 67:33, respectively. UN وعلى وجه الخصوص بلغت نسب الذكور إلى الإناث فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين المحليين ومتطوعي الأمم المتحدة 32:68، و 20:80 و 33:67 على التوالي.
    59. The UNRWA headquarters in Gaza has a higher cost for international staff than the one in Amman. UN 59 - ومقر الأونروا في غزة تكلفته أعلى فيما يتعلق بالموظفين الدوليين بالقياس إلى التكاليف ذات الصلة في عمان.
    14. Also decides to apply a vacancy rate of 22 per cent for international staff and a vacancy rate of 16 per cent for national staff; UN 14 - تقرر أيضا تطبيق معدل شغور نسبته 22 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و 16 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين؛
    14. Also decides to apply a vacancy rate of 22 per cent for international staff and a vacancy rate of 16 per cent for national staff; UN 14 - تقرر أيضا تطبيق معدل شغور نسبته 22 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و 16 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين؛
    Through minimum operating residential security standards compliance surveys for international staff, United Nations Volunteers, United Nations police and military observers, with minimum operating security standards surveys conducted on all proposed new UNOCI sites A. Financial resources UN عن طريق إجراء مسح للامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين، وإجراء عمليات مسح لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع المواقع الجديدة المقترحة للعملية
    The actual vacancy rate of 29 per cent experienced for international staff in 2006/07 was due primarily to restrictions on staff of certain nationalities. UN معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 29 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين في الفترة 2006/2007 يرجع أساسا إلى القيود المفروضة على الموظفين من جنسيات معينة.
    4. The unutilized balance of $14,265,900 under this heading resulted primarily from an average vacancy rate of 15 per cent for international staff. UN ٤ - الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند البالغ ٩٠٠ ٢٦٥ ١٤ دولار، نشأ أساسا عن حدوث معدل شواغر بلغ متوسطه ١٥ في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    179. Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b) for international staff. UN ٩٧١ - تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف في إطار البند ٢ )ب( من الميزانية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard rates except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    Salaries and common staff costs for international staff are net of staff assessment and are based on New York standard cost except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين صافية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتقوم على أساس التكاليف القياسية في نيويورك إلا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.
    Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b) for international staff. UN تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف في إطار البند ٢ )ب( من الميزانية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Staff costs have been shown on a net basis under budget line item 2 (b) for international staff. UN تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف في إطار البند ٢ )ب( من الميزانية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Cost estimates are based on a 5 per cent vacancy factor in respect of civilian police and local staff and a 15 per cent vacancy factor in respect of international staff. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى معامل للشواغر نسبته خمسة في المائة فيما يتعلق بالشرطة المدنية والموظفين المحليين ومعامل للشواغر نسبته ١٥ في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Staff assessment takes into account a 4 per cent vacancy rate in respect of international staff only. UN ويراعى في حساب الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وجود معدل شواغر بنسبة 4 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين فقط.
    Requirements under this heading provided for $433,400 in respect of international staff and $38,400 for local staff: UN أتاحت الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند مبلغ ٤٠٠ ٤٣٣ دولار فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و ٤٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
    A significant factor contributing to the recorded savings was the higher-than-budgeted vacancy rate of 37 per cent, compared to 35 per cent, with respect to international staff. UN وتمثل عامل هام مساهم في الوفورات المسجلة في معدل شغور بنسبة 37 في المائة أعلى من معدل 35 في المائة الذي كان مدرجا في الميزانية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    60. Financial implications would arise for the reappointment of international staff currently serving on an appointment of limited duration to a new mission appointment governed by the new United Nations contract, which would entail additional entitlements in the form of education grant, family-visit travel and repatriation grant. UN 60 - وستنشأ آثار مالية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين العاملين حاليا على أساس تعيين محدود المدة الذين سيحصلون على تعيينات جديدة للعمل في بعثة بموجب عقد العمل الجديد لموظفي الأمم المتحدة، وهو ما سيستتبع مستحقات إضافية في شكل منح للتعليم ومصروفات للسفر لزيارة الأسرة ومنح للإعادة إلى الوطن.
    19. Savings of $189,700 under the international staff mission subsistence allowance budget line item were attributable to absences from the mission area of international staff on official business and home leave travel for a total of approximately 3,300 person/days during which mission subsistence allowance was not payable. UN ٩١- والوفورات البالغة ٧٠٠ ١٨٩ دولار تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق بالموظفين الدوليين في الميزانية تعزى إلى غياب موظفين دوليين سافروا في مهام رسمية وفي إجازات الوطن عن منطقة البعثة لما مجموعه ٣٠٠ ٣ شخص يوم تقريبا، وهي مهام وإجازات ﻷولئك الموظفين لم يدفع خلالها بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more