The same is true with regard to the question of Palestine. | UN | ويصح الشيء نفسه فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
The General Assembly has a historic responsibility with regard to the question of Palestine and the situation in the Middle East. | UN | والجمعية العامة تتحمل مسؤولية تاريخية فيما يتعلق بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط. |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
(f) Annual compilation of relevant resolutions, decisions and statements of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. | UN | )و( تجميع سنوي للقرارات والمقررات والبيانات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
In the Middle East, we welcome the progress made in the peace process, especially regarding the question of Palestine. | UN | ففي الشرق اﻷوسط، نرحب بالتقدم المحرز في عملية السلام وبخاصة فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
The Department should be commended, in particular, for its work on the question of Palestine and it should continue to make every effort to raise international awareness of that question. | UN | وينبغي الإشادة بالإدارة، بوجه خاص، لعملها فيما يتعلق بقضية فلسطين وينبغي إستمرارها في بذل كل جهد لرفع الوعي حول العالم بتلك القضية. |
This year, Malaysia and both organizations have taken and deployed several initiatives at various levels concerning the question of Palestine. | UN | وفي هذا العام اضطلعت ماليزيا والمنظمتان بعدة مبادرات ونشرتها على مختلف المستويات فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن على الأمم المتحدة مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسوية القضية بجميع جوانبها، |
The Assembly reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy. | UN | وتؤكد الجمعية من جديد أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمـــة فيما يتعلق بقضية فلسطين الى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية. |
In that connection, he recalled that the international community had a moral obligation to fulfil its historical responsibility with regard to the question of Palestine. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الرئيس إلى أنه يقع على المجتمع الدولي التزامٌ أخلاقيٌ بالوفاء بمسؤوليته التاريخية فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
The Committee firmly believes that the United Nations should continue to maintain its permanent responsibility with regard to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects in accordance with international legitimacy. | UN | وتؤمن اللجنة إيمانا راسخا أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في تحمل مسؤوليتها الدائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين حتى يتم حلها بكل جوانبها، وفقا للشرعية الدولية. |
86. The Committee reaffirms once again the permanent responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. | UN | ٨٦ - وتعيد اللجنة مرة أخرى تأكيد دوام مسؤولية اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين الى أن يتم حلها بكافة جوانبها. |
The Assembly reaffirms the ongoing responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects in accordance with international legitimacy. | UN | وتؤكد الجمعية مجددا على المسؤولية الحالية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها وفقا للشرعية الدولية. |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
52. The Committee continued to follow with great interest the activities relating to the question of Palestine of United Nations bodies, the Movement of Non-Aligned Countries and intergovernmental organizations. | UN | ٥٢ - ظلت اللجنة تتابع باهتمام بالغ اﻷنشطة التي اضطلعت بها هيئات اﻷمم المتحدة وحركة بلدان عدم الانحياز والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
(f) Annual compilation of relevant resolutions, decisions and statements by the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. | UN | )و( تجميع سنوي للقرارات والمقررات والبيانات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
In conclusion, on behalf of all members of the Security Council, I would like to assure participants that the Council will continue to shoulder its responsibilities under the Charter regarding the question of Palestine. | UN | وفي الختام أود أن أؤكد للمشاركين، بالنيابة عن كل أعضاء مجلس الأمن، أن المجلس سيواصل تحمل مسؤولياته بموجب الميثاق فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
Our General Assembly must shoulder this task, as it has been given a permanent responsibility regarding the question of Palestine until it is settled in all its aspects. | UN | ويجب على جمعيتنا العامة أن تضطلع بهذه المهمة، إذ أنها تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسويتها من جميع جوانبها. |
Its cooperation with the wide network of NGOs on the question of Palestine will be intensified on the basis of the new guidelines for accredited organizations. | UN | وستكثّف اللجنة تعاونها مع شبكـــة المنظمــــات غير الحكوميـــــة الواسعة النطاق فيما يتعلق بقضية فلسطين استنادا إلى المبادئ التوجيهية الجديدة للمنظمات المعتمدة. |
The ministerial delegations conveyed the position of the OIC and the Non-Aligned Movement as well as exchanged views with their counterparts concerning the question of Palestine during the meetings. | UN | ونقل أعضاء الوفود الوزارية موقف منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز وتبادلوا وجهات النظر مع نظرائهم فيما يتعلق بقضية فلسطين خلال الاجتماعات. |
Cuba agreed with other delegations about the modification to the overview of section 3 proposed by the Committee for Programme and Coordination in relation to the question of Palestine. | UN | وتتفق كوبا في الرأي مع الوفود الأخرى فيما يتعلق بالتعديل الذي اقترحت لجنة البرنامج والتنسيق إدخاله على الاستعراض العام للباب 3، فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
The United Nations must continue to shoulder its responsibilities in respect of the question of Palestine until it was resolved. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن يتم حلها. |
Some members said that the Council had been unable to live up to its primary responsibility to maintain international peace and security with regard to the Palestinian question and the Syrian Arab Republic. | UN | وقال بعض الأعضاء إن المجلس لم يتمكن من الارتقاء إلى مستوى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين فيما يتعلق بقضية فلسطين والجمهورية العربية السورية. |