"فيما يتعلّق بتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • with regard to the implementation
        
    • for effectuation
        
    12. [Observations of the governmental experts with regard to the implementation of the article. UN 12- [ملاحظات الخبراء الحكوميين فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    13. [Findings of the review team with regard to the implementation of the article. UN 13- [الاستنتاجات التي توصّل إليها فريق الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    [Findings of the review team with regard to the implementation of the article. UN [النتائج التي توصّل إليها فريق الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    13. [Findings of the review team with regard to the implementation of the article. UN 13- [الاستنتاجات التي توصّلت إليها فرقة الاستعراض فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    Accordingly, this Guide generally defers to those bodies of law for effectuation of this principle. UN وبالتالي، يذعن هذا الدليل عموما لتلك المجموعات من القوانين فيما يتعلّق بتنفيذ هذا المبدأ.
    12. [Observations of the governmental experts with regard to the implementation of the article. UN 12- [ملاحظات الخبراء الحكوميين فيما يتعلّق بتنفيذ المادة.
    Further progress was required with regard to the implementation of proposals such as special drawing rights and taxes on financial speculation and carbon emissions. UN وما يزال تحقيق مزيد من التقدّم مطلوباً فيما يتعلّق بتنفيذ مقترحات مثل حقوق السحب الخاصة والضرائب على المضاربات المالية وانبعاثات الكربون.
    Representatives of these organizations expressed appreciation of the opportunity to discuss the ongoing treaty body reform and ways and means of strengthening cooperation on human rights issues, including with regard to the implementation of treaty body recommendations at the national level. UN وأعرب ممثلو هذه المنظمات عن تقديرهم للفرصة المهيأة لمناقشة الإصلاح الجاري للهيئات المنشأة بمعاهدات، وسبل ووسائل تعزيز التعاون بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك فيما يتعلّق بتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد الوطني.
    The availability of such resources, the timelines for the submission and processing of documentation as well as the dates for the meetings of the working group would have to be determined in consultation between the Commission secretariat and the Department, so that no additional conference servicing resources would be required with regard to the implementation of the provisions contained in operative paragraph 9. UN ولا بد من تحديد مدى توافر هذه الموارد والجداول الزمنية لتقديم الوثائق وتجهيزها وكذلك مواعيد جلسات الفريق بالتشاور بين أمانة اللجنة والإدارة، لكي لا تُطلب أي موارد إضافية في بند خدمات المؤتمرات فيما يتعلّق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 9 من المنطوق.
    The availability of such resources, the timelines for the submission and processing of documentation as well as the dates for the meetings of the working group would have to be determined in consultation between the Commission secretariat and the Department, so that no additional conference servicing resources would be required with regard to the implementation of the provisions contained in operative paragraph 10. UN ولا بد من تحديد مدى توافر هذه الموارد والجداول الزمنية لتقديم الوثائق وتجهيزها وكذلك مواعيد جلسات الفريق بالتشاور بين أمانة اللجنة والإدارة، لكي لا تُطلب أي موارد إضافية في بند خدمات المؤتمرات فيما يتعلّق بتنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 10 من المنطوق.
    The present note sets out a range of technical assistance initiatives envisaged to meet the needs identified through the Implementation Review Mechanism with regard to the implementation of provisions of chapters III and IV of the Convention. UN 4- وتُبيّن هذه الوثيقةُ طائفة من مبادرات المساعدة التقنية المتوخّى الاضطلاع بها لتلبية الاحتياجات التي حُدِّدت من خلال آلية استعراض التنفيذ فيما يتعلّق بتنفيذ أحكام الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    Participants will be invited to consider the challenges posed to the States of the region with regard to the implementation of the Political Declaration and Plan of Action, in particular part II of the Plan of Action, on supply reduction and related measures, as well as the implications with regard to follow-up and the contribution that the Subcommission could make to the Commission in that regard. UN وسيُدعى المشاركون إلى النظر في التحديات التي تواجهها دول المنطقة فيما يتعلّق بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، وخاصة الجزء الثاني من خطة العمل، بشأن تدابير خفض المعروض وما يتصل بذلك من تدابير، إلى جانب الآثار المترتبة على ذلك في المتابعة، والمساهمة التي يمكن أن تقدّمها اللجنة الفرعية إلى لجنة المخدرات في هذا الصدد.
    17. Calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the existing international conventions and protocols against terrorism, and upon all States to make every effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism, and recalls the commitments of Member States with regard to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism; UN 17 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك في الوقت المناسب، وتهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتذكر بالتزامات الدول الأعضاء فيما يتعلّق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب الدولي؛
    17. Calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the existing international conventions and protocols against terrorism, and upon all States to make every effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism, and recalls the commitments of Member States with regard to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism; UN 17 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك في الوقت المناسب، وتهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتذكر بالتزامات الدول الأعضاء فيما يتعلّق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب الدولي؛
    Accordingly, the Guide generally defers to those bodies of law for effectuation of this principle. UN وتبعا لذلك، يذعن هذا الدليل عموما لتلك المجموعات من القوانين فيما يتعلّق بتنفيذ هذا المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more