"فيها إلى الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • in which the Secretary-General
        
    • to the Secretary-General for
        
    • to the Secretary-General in
        
    • to which the Secretary-General was
        
    • the SecretaryGeneral was
        
    On the other hand, we have understood, in accordance with operative paragraph 2 of this resolution, in which the Secretary-General is requested to give the report of the group of experts the widest possible circulation, that this will not have additional financial implications. UN ومن ناحية أخرى، فهمنا، وفقا للفقرة 2 من منطوق هذا القرار، التي طُلِب فيها إلى الأمين العام أن يعمم تقرير فريق الخبراء على أوسع نطاق ممكن، أن هذا القرار لن تترتب عليه أي آثار مالية إضافية.
    Likewise eliminated were paragraphs in which the Secretary-General was requested to continue providing assistance in the restoration and protection of the integrity of disarmament agreements. UN كما أُسقطت الفقرات التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة في مجال استعادة سلامـة اتفاقات نزع السلاح وحمايتها.
    The present report, covering the period 2006-2007, is submitted pursuant to General Assembly resolutions 61/244, 59/266 and 57/305, in which the Secretary-General was requested to report biennially on the use of consultants and individual contractors in the Secretariat and the factors contributing to their use. UN يُقدم هذا التقرير الذي يغطي الفترة 2006-2007 عملا بقرارات الجمعية العامة 61/244 و 59/266 و 57/305، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 2002 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2002 إلى 2004.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 1998 to 2000. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1998 إلى 2000.
    The proposed amendments responded, in particular, to section II, paragraph 12, of the resolution, pursuant to which the Secretary-General was requested to submit to the Assembly for consideration at the first part of its resumed sixty-third session draft regulations by which the streamlined system of contracts could be implemented. UN فقد وضعت التعديلات المقترحة للاستجابة على وجه الخصوص للفقرة 12 من الجزء الثاني من القرار، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية مشاريع قواعد تنظيمية يمكن بها تنفيذ النظام المبسط للعقود لتنظر فيها في الجزء الأول من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly contained in paragraph 8 of its resolution 56/279, in which the Secretary-General was requested to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 8 من قرارها 56/279، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. The present report is submitted in pursuance of paragraph 6 of General Assembly resolution 64/10 of 5 November 2009 on the follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, in which the Secretary-General was requested to report to the General Assembly, within a period of three months, on the implementation of the resolution. UN أولا - مقدمة 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 64/10 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في غضون ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The present report is submitted to the General Assembly pursuant to paragraph 22 of resolution 57/290 B of 18 June 2003, in which the Secretary-General was requested to submit to the Assembly at its resumed fifty-eighth session a comprehensive report on procurement and contract management for peacekeeping operations. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 22 من القرار 57/290 باء المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة تقريرا شاملا عن إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام.
    36. The Advisory Committee recalls paragraph 15 of General Assembly resolution 65/243 B, in which the Secretary-General was requested to reinforce his efforts to ensure that managers were effectively held accountable for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN 36 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 65/243 باء التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لضمان المساءلة الفعلية للمديرين عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    II)). The report is submitted in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 48/216 B, in which the Secretary-General had been requested to report to the Assembly at the same time as the Board of Auditors submitted its recommendations to the Assembly, on measures taken or to be taken to implement those recommendations. UN والتقرير مقدما وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء، التي طلب فيها إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية، في نفس الوقت الذي يقدم فيه مجلس مراجعي الحسابات توصياته إلى الجمعية، بشأن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ تلك التوصيات.
    The present report, which covers the use of consultants and individual contractors during 2004 and 2005, is submitted pursuant to General Assembly resolutions 59/266 and 57/305, in which the Secretary-General was requested to report biennially on the use of consultants and individual contractors in the Secretariat and the factors contributing to that use. UN هذا التقرير، الذي يغطي الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال عام 2004 و 2005، مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 57/305، الذي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.
    2. The report was prepared in response to paragraph 7 of General Assembly resolution 60/256 of 8 May 2006, in which the Secretary-General was requested to present, by the second part of its resumed sixtieth session, a more detailed business analysis on the possibility of constructing a new permanent building on the North Lawn. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية.
    II)). The report is submitted in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 48/216 B, in which the Secretary-General was requested to report to the Assembly at the same time as the Board of Auditors submitted its recommendations to the Assembly on measures taken or to be taken to implement those recommendations. UN والتقرير مقدم وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء، التي طلب فيها إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية بشأن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ تلك التوصيات، في نفس الوقت الذي يقدم فيه مجلس المراجعين توصياته إليها.
    (a) Resolution 48/216 B, in particular paragraph 8, in which the Secretary-General was requested to draw attention in his reports to the recommendations that would require action by the Assembly; UN (أ) القرار 48/216 باء، ولا سيما الفقرة 8 التي طُلب فيها إلى الأمين العام توجيه الانتباه في تقاريره إلى التوصيات التي سيتطلب تنفيذها اتخاذ إجراء من جانب الجمعية؛
    Those guidelines include Economic and Social Council resolutions 1982/50, para. 1 (1), and 1988/77, para. 2 (f) (i), in which the Secretary-General was requested to ensure that meetings of the subsidiary bodies of the Council end at least eight weeks before the substantive session of the Council to which they report. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/50، الفقرة 1 (ل)، و 1988/77، الفقرة 2 (و) (ط)، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يكفل انتهاء اجتماعات هيئات المجلس الفرعية قبل انعقاد دورة المجلس التــي سينظر فيها في تقارير تلك الهيئات بثمانية أسابيع على الأقل.
    II)). The report is submitted in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 48/216 B, in which the Secretary-General was requested to report to the Assembly, at the same time as the Board of Auditors submitted its recommendations to the Assembly, on measures taken or to be taken to implement those recommendations. UN II). ويقدَّم هذا التقرير عملا بأحكام الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية، في الوقت الذي يقدم فيه مجلس مراجعي الحسابات توصياته إليها، عن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ تلك التوصيات
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 1999 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 1999 إلى 2004.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General for the years from 2001 to 2004. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير المواعيد التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2001 إلى 2004.
    2. The table annexed to the present report shows the dates on which information called for under Article 73 e of the Charter was transmitted to the Secretary-General in respect of the years from 2000 to 2002. UN 2 - ويبيّن الجدول المرفق بهذا التقرير التواريخ التي أحيلت فيها إلى الأمين العام المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق والمتعلقة بالسنوات من 2000 إلى 2002.
    In this connection, the Committee recalls the provisions of section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 63/250, pursuant to which the Secretary-General was requested to take advantage of the existing mechanisms for conflict resolution and mediation as deemed useful and appropriate in order to facilitate renewed dialogue between staff and management. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 4 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 63/250، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يستفيد من الآليات القائمة لحل النزاعات والوساطة متى كان ذلك مفيدا ومناسبا من أجل تسهيل تجدد الحوار بين الموظفين والإدارة.
    (a) Resolution 48/216 B, in particular paragraph 8, in which the SecretaryGeneral was requested to draw attention in his reports to the recommendations that would require action by the General Assembly; UN (أ) القرار 48/216 باء، ولا سيما الفقرة 8 منه، التي طُلب فيها إلى الأمين العام توجيه الانتباه في تقاريره إلى التوصيات التي قد تتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more