During those years, the positions of many delegations were revealed to the extent possible, and we reached the point where delegations struggled to say anything more specific or anything different without entering actual negotiations. | UN | وعلى مدى تلك السنوات، كشفت العديد من الوفود قدر المستطاع عن مواقفها ووصلنا إلى مرحلة تحاول فيها الوفود جاهدة أن تقول أي شيء أكثر تحديداً أو أي شيء آخر دون الدخول في مفاوضات فعلية. |
Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to take decisions in the same manner as in the Sixth Committee, except in those cases where delegations have already notified the Secretariat otherwise. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أعلم الممثلين بأننا سنبت فيها بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة السادسة إلا في الحالات التي تكون فيها الوفود قد أخطرت اﻷمانة العامة بما يخالف ذلك. |
Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take decisions in the same manner as in the Committee, except in those cases where delegations have already notified the Secretariat that they wish to do otherwise. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة، أود أن أعلم الممثلين أننا سنتبع نفس اﻹجراء الذي اتبع في اللجنة، إلا في الحالات التي تكون فيها الوفود قد أخطرت اﻷمانة العامة فعلا بأنها ترغب في غير ذلك. |
Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Third Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as in the Committee, except in those cases where delegations have already notified the Secretariat that they wish to do otherwise. | UN | وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي اتُبعت في اللجنة، باستثناء الحالات التي أعلمت فيها الوفود اﻷمانة العامة برغبتها في اعتماد طريقة مغايرة. |
During this high-level meeting, we have seen a creative combination of various modalities of action: a plenary debate in which delegations expressed their national positions; two ministerial round tables devoted to the consideration of national responses; and international responses to globalization. | UN | كما شاهدنا خلال هذا الاجتمــاع الرفيع المستوى مزيجا خلاقا من مختلف طرائق العمل: حيث كانت هناك مناقشة عامة أعربت فيها الوفود عــن مواقفها الوطنية؛ وكان هناك اجتماعا مائدة مستديــرة على المستوى الوزاري كرسا للنظر في الردود الوطنية؛ والردود الدولية بشأن العولمة. |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1281). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1281). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1282). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1282). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1281). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1281). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1282). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1282). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1283). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1283). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1284). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1284). |
There was a lengthy discussion on these issues where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary record of the session (CD/PV.1285). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1285). |
There was a lengthy discussion on these issues where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary record of the session (CD/PV.1285). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1285). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary record of the session (CD/PV.1286). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1286). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1258 and CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1259 and CD/PV.1264). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1258 and CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1259 and CD/PV.1264). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the sessions (CD/PV.1261 and CD/PV.1266). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1261 وCD/PV.1266). |
In addition, 150 informal consultations were held in the Palais des Nations by delegations only. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كان عدد الجلسات التي عقدت فيها الوفود فقط مشاورات غير رسمية في قصر اﻷمم ١٥٠ جلسة. |
In addition, the Commission holds inter-sessional meetings at which delegations, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the media are briefed on topical crime prevention and criminal justice issues, the work of the Commission itself and that of the Centre for International Crime Prevention. | UN | إضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة جلسات فيما بين الدورات تطلع فيها الوفود ووسائط اﻹعلام على مسائل مواضيعية تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعلى أعمال اللجنة نفسها واﻷعمال التي يقوم بها مركز منع الجريمة الدولية. |