Programmes with the participation of civil society and private sector institutions: | UN | البرامج التي تشارك فيها مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص وهي: |
We must have the courage to rethink the roles and mandates of all our multilateral institutions, including those of Bretton Woods. | UN | ويجب علينا أن نمتلك الجرأة على إعادة النظر بأدوار وولايات جميع مؤسساتنا المتعددة اﻷطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. |
The meeting was structured around the need to define projects that involved institutions from at least two countries. | UN | ونظم هيكل الاجتماع حول الحاجة إلى تحديد المشاريع التي تشترك فيها مؤسسات من أقل البلدان نموا. |
Nevertheless, the activities of intergovernmental organizations, including the organizations and bodies of the United Nations system, remain fragmented and isolated. | UN | ومع ذلك، فإن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية، بما فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ما زالت مجزأة ومتفرقة. |
FAO supports small enterprises, including for sustainable rice production in five countries, including Côte d'Ivoire and Senegal. | UN | وتدعم المنظمة المؤسسات الصغيرة بما فيها مؤسسات الإنتاج المستدام للأرز في خمسة بلدان، ومنها كوت ديفوار والسنغال. |
Libya is a State that had no law or institutions. | UN | دولة لم يوجد بها قانون في السابق ولم توجد فيها مؤسسات. |
For over 60 years, the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, has been the global intergovernmental framework for cooperation on joint challenges. | UN | طوال أكثر من 60 عاما، كانت منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، الإطار الحكومي الدولي العالمي للتعاون بشأن التحديات المشتركة. |
By taking advantage of the inputs of all constitutionally established bodies including the national human rights institutions, efforts were made to ensure that Ethiopia's obligation under international human rights law are respected. | UN | ومن خلال الاستفادة من إسهامات جميع الهيئات المنشأة بموجب الدستور، بما فيها مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، بُذلت الجهود لضمان احترام التزام إثيوبيا الذي تعهدت به بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي. |
An example was the situation where arbitral institutions required that all communications be sent through them. | UN | ومثال ذلك الحالات التي تشترط فيها مؤسسات التحكيم أن يتم إرسال جميع الخطابات عن طريقها. |
A new name for ACC does not entail a change in the relationship agreements between the United Nations and the specialized agencies, including the Bretton Woods institutions. | UN | ولا ينطوي إطلاق اسم جديد على لجنة التنسيق الإدارية على تغيير ترتيبات العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. |
These panels involved national representatives and experts from United Nations entities, including the Bretton Woods institutions, and non-governmental organizations. | UN | وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية. |
But in Kazakhstan, where there were no democratic institutions in the modern sense, the process began from scratch. | UN | ولكن بالنسبة إلى كازاخستان التي لم تكن توجد فيها مؤسسات ديمقراطية بمفهومها الحديث، فقد بدأت هذه العملية من الصفر. |
In Kazakhstan, however, where no democratic institutions in the modern sense existed, this process started from scratch. | UN | أما في كازاخستان التي لم تنشأ فيها مؤسسات ديمقراطية بالمفهوم الحديث، فقد بدأت هذه العملية من الصفر. |
The involvement of all potential contributors to the implementation of the right to development, from both within and outside the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, is also vital. | UN | ثم إن اشتراك جميع المساهمين المحتملين في تنفيذ الحق في التنمية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، هو أمر حيوي أيضا. |
The session was attended by all of the organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, at the executive heads' level. | UN | وقد حضر الدورة كافة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على مستوى الرؤساء التنفيذيين. |
Let us not limit our view to the part of the United Nations here in New York, but rather broaden it to the entire United Nations system, including the Dumbarton Oaks and Bretton Woods institutions. | UN | ولا داعي لأن نقصر نطاق نظرنا على الجزء الموجود من الأمم المتحدة هنا في نيويورك، بل يتعين أن نوسعه ليشمل منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما فيها مؤسسات دمبارتون أوكس وبريتون وودز. |
The question of biodiversity education and public awareness had a global dimension and should involve numerous institutions. | UN | وقالت إن لمسألة التثقيف عن التنوع البيولوجي والوعي العام بعداً عالمياً وينبغي أن تشترك فيها مؤسسات عديدة. |
We believe that international organizations, including those of the United Nations system, are the most appropriate place to address those issues. | UN | ونحن نرى أن المنظمات الدولية بما فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي أنسب مكان للتصدي لتلك القضايا. |
There were also many instances of State enterprises engaging in commercial transactions on their own behalf, and as independent entities they should be responsible for their own operational activities. | UN | وأشار أيضا إلى حالات عديدة تشترك فيها مؤسسات دولة ما في معاملات تجارية لمصلحتها الخاصة، ينبغي أن تكون مسؤولة، بوصفها كيانات مستقلة، عن أنشطتها التشغيلية الخاصة. |
The agencies and organizations of the UN System, including the Bretton Woods institutions, as well as other relevant multilateral organizations, should participate fully in reviews of the Brussels Programme of Action at all levels; | UN | :: أن تشارك الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف المعنية، مشاركة كاملة في استعراضات برنامج عمل بروكسل على كافة الأصعدة؛ |