"فيها نصيب الفرد من" - Translation from Arabic to English

    • per capita
        
    • capita GNI
        
    Countries with a decline in per capita output UN البلدان التي انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج
    The unemployment rate had been 41.6 per cent in 1996 and per capita GDP was under $500. UN فمعدل البطالة بلغ فيها 41.6 في المائة عام 1996، ويقل فيها نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي عن 500 دولار.
    Number of countries with rising per capita output UN عدد البلدان التي يزداد فيها نصيب الفرد من الناتج
    At the same time, it must be recognized that many other countries receive considerably more aid per capita than Cambodia. UN ويجب الاعتراف، في نفس الوقت، بأن هناك بلداناً أخرى عديدة يتجاوز فيها نصيب الفرد من المعونة نصيب الفرد مما في كمبوديا.
    In these tables, the World Bank includes only those countries with a per capita GNP of up to $9,360. UN وفي هذه الجداول، يدرج البنك الدولي فقط البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 360 9 دولارا.
    This notwithstanding, the countries in which output per capita is forecast not to rise in 1998 are bigger ones than previously. UN وعلى الرغم من ذلك فإن البلدان التي يتوقع ألا يرتفع فيها نصيب الفرد من الناتج تشمل بلدانا أكبر من ذي قبل.
    Number of countries with rising per capita output UN عدد البلدان التي يزداد فيها نصيب الفرد من الناتج
    Countries with similar income per capita can present significant differences in their social indicators. UN فالبلدان التي يتقارب فيها نصيب الفرد من الدخل الإجمالي قد تفصل بينها فروق في مؤشراتها الاجتماعية.
    Countries with high per capita incomes tend to have lower labour force participation rates among older persons. UN فمعدلات مشاركتهم في القوى العاملة تميل إلى الانخفاض في البلدان التي يكون فيها نصيب الفرد من الدخل مرتفعا.
    Decline in GDP per capita UN الحالات التي انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي
    Together, middle-income countries number 92, with per capita income ranging between approximately $840 and $9,400. UN إن البلدان المتوسطة الدخل عددها مجتمعة 92 بلدا، يتراوح فيها نصيب الفرد من الدخل بين حوالي 840 دولار و 9400 دولار.
    Despite that progress, nearly two thirds of landlocked developing countries have a per capita income that is well below $1,000. UN وبالرغم من هذا التقدم المحرز، فإن قرابة ثلثي البلدان النامية غير الساحلية يقل فيها نصيب الفرد من الدخل عن 000 1 دولار.
    In its tables, the World Bank includes only those countries with a per capita GNI of $12,275 or less. UN ولا يُدرج البنك الدولي في جداوله سوى البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 275 12 دولارا أو أقل.
    In the proposal that had just been introduced by the Canadian delegation, for example, which was similar to the one submitted by the European Union, it was argued that countries with comparable per capita incomes should have comparable per capita assessments. UN ومن ذلك أن الاقتراح الذي قدمته كندا لحينها والذي يلتحق باقتراح الاتحاد اﻷوروبي، هذا الاقتراح يرى أن البلدان التي يكون فيها نصيب الفرد من الدخل هو نفسه في كل منها يجب أن يكون النصيب المقرر لها متشابه.
    This is particularly true of countries in which the total land area per capita is relatively restricted so that the possibilities of expanding onto non-forested land are reduced. UN ويصح هذا بوجه خاص على البلدان التي يكون فيها نصيب الفرد من مجموع اﻷراضي محدودا نسبيا، مما يقلل من إمكانية التوسع في اﻷراضي غير الحرجية.
    A further indicator of the situation of developing countries is the number of such economies with rising per capita GDPs. UN وثمة مؤشر آخر على حالة البلدان النامية وهو عدد الاقتصادات التي ارتفع فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Nicaragua had been considered as one of the countries with the highest per capita debt in the world. UN وقد اعتبرت نيكاراغوا من البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الديون أعلى معدل له في العالم.
    Moreover, 46 per cent of refugees under UNHCR's mandate live in countries with a GDP of less than $5,000 per capita. UN وعلاوةً على ذلك، يعيش ما نسبته 46 في المائة من اللاجئين المشمولين بولاية المفوضية في بلدان يقل فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي عن 000 5 دولار أمريكي.
    In this regard, a differentiated approach for funding of physical presence is proposed for the MICs with GNI per capita above the $6,660 threshold. UN وفي هذا الصدد، يقترح اتباع نهج متمايز لتمويل الوجود المادي للبلدان المتوسطة الدخل التي يكون فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي للفرد الواحد أعلى من عتبة 660 6 دولار.
    The MICs with GNI per capita above the $6,660 threshold, she noted, would receive the minimum allocation of $150,000 only. UN وأشارت إلى أن البلدان المتوسطة الدخل التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي على عتبة الـ 660 6 دولارا لن تحصل إلا على الاعتماد الأدنى البالغ 000 150 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more