There's a world far from here... where people understand men like me. | Open Subtitles | ..ثمة عالم بعيد عن هنا يتفهم فيه الناس الرجال من أمثالي |
A world where people starve will never be safe. | UN | والعالم الذي يموت فيه الناس جوعاً لن ينعم بالأمن أبداً. |
But the destination is the same: a free society where people live at peace with each other and at peace with the world. | UN | ولكن المقصد واحد: ألا وهو مجتمع حر يعيش فيه الناس في سلام فيما بينهم ومع العالم. |
This, of course, presupposes a democratic world, one in which people have the right to participate in decisions that shape their lives. | UN | وهذا بالطبع يفترض سلفا وجود عالم ديمقراطي يتمتع فيه الناس بالحق في المشاركة في القرارات التي تشكل حياتهم. |
We recently had a vote in which people were to decide whether they should henceforth have six weeks of vacation per year. | UN | أجرينا مؤخرا تصويتا يقرر فيه الناس ما إذا كان ينبغي منحهم من الآن فصاعدا ستة أسابيع من الإجازة السنوية. |
Weird to think there was a time when people didn't post all the details of their lives for everyone to see. | Open Subtitles | من الغريب أن نفكر أنه قد مرّ وقت لم يكن فيه الناس يقومون بنشر جميع تفاصيل حيواتهم كي يراها الآخرون |
It applies regardless of, for example, age, ethnic origin, disability or where people live in the country. | UN | وهو ينطبق بغض النظر مثلاً عن العمر والأصل الإثني والإعاقة أو المكان الذي يعيش فيه الناس في البلد. |
We have a vision of a humane world where people can live in security and dignity, free from poverty and despair. | UN | لدينا رؤية لعالم يتسم بالإنسانية يعيش فيه الناس في أمن وكرامة، بمنأى عن الفقر واليأس. |
Well, like I told you, this is a place where people look out for each other. | Open Subtitles | حسنا، كما أخبرتك، هذا مكان يرعى فيه الناس بعضهم البعض. |
After that one where people play pranks on each other? | Open Subtitles | بعد اليوم الذي يخدع فيه الناس بعضهم البعض |
But what about the part where people think I've lost it, that I couldn't do it on my own? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الجزء الذي يعتقد فيه الناس أنني فقدت زمام الأمور وأنني لا أستطيع فعل شيء بنفسي؟ |
Seriously, it's already been a very long day for me, and what I need is a peaceful house where people are centered. | Open Subtitles | جديًا، لقد كان هذا يومًا صعبًا عليّ وما أحتاجه هو بيت مسالم حيث يعيش فيه الناس |
Yeah, in a climate where people already distrust the banking industry. | Open Subtitles | أجل، في المناخ الذي فيه الناس بالفعل فقدوا الثقة بالقطاع المصرفي. |
'Cause a plane is the one place where people are held captive. | Open Subtitles | 'لأن الطائرة هو المكان الذي يحتجز فيه الناس كأسرى |
They are dedicated to working for a world in which people of all persuasions will be linked by bonds of friendship. | UN | وهم يتفانون في العمل على إيجاد عالم يرتبط فيه الناس من جميع العقائد بأواصر الصداقة. |
The last time you were here, you talked about your one-year rule, in which people who had lost a spouse due to death or divorce or even a breakup should wait a minimum of one year before resuming romantic relationships. | Open Subtitles | وآخر مرة كنت هنا، تحدثت عن الخاص بك حكم سنة واحدة، فيه الناس الذين فقدوا أحد الزوجين |
See, I think there are two ways in which people are controlled. | Open Subtitles | شاهدْ، أعتقد هناك طريقان الذي فيه الناس مسيطر عليه. |
7. Cooperation is defined as a " situation in which people work together to do something " . | UN | 7- يُعرَّف التعاون بأنه " وضع يعمل فيه الناس معاً من أجل تحقيق غاية " (). |
The Kingdom strongly believes that promoting and protecting universal human rights contributes to a better world in which people live in dignity, equality and freedom. | UN | وتعتقد المملكة اعتقادا راسخا بأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان العالمية أمر يسهم في إيجاد عالم أفضل يعيش فيه الناس في كنف الكرامة وفي ظل المساواة والحرية. |
And I've found, usually, that's when people need it the most. | Open Subtitles | وأنا اكتشفت أنّه الوقت الذي يكون فيه الناس بأمسّ الحاجة لجلسة |
That's the day when people come to this graveyard on a hillside and, well, celebrate the lives of their relatives. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي يأتي فيه الناس إلى هذه المقبرة على جانب التلة و يحتفلون بحياة أقاربهم. |