"فييتنامية" - Translation from Arabic to English

    • Vietnamese
        
    South Vietnamese Command has no interest in fighting the communists. Open Subtitles القيادة الجنوب فييتنامية ليس لديها أي اهتمام بمقاتلة الشيوعيين
    Further, the status of people of Vietnamese origin who had long lived or had been born in Cambodia required clarification. UN وعلاوة على ذلك، فإن وضع السكان من أصول فييتنامية الذين عاشوا طويلا في كمبوديا أو ولدوا فيها، يتطلب إيضاحا.
    They were accused of distributing leaflets in Cambodia accusing the Government of betraying the people and protecting Vietnamese interests. UN وقد كانوا متهمين بتوزيع منشورات في كمبوديا تتهم الحكومة بخيانة الشعب وحماية مصالح فييتنامية.
    A Vietnamese woman received one prize for business in the Vote for Impressive Asian Women 2002. UN وتلقت امرأة فييتنامية جائزة النجاح في العمل التجاري في حملة التصويت للمرأة الآسيوية البارزة عام 2002.
    Indeed, he has recently married a Vietnamese national, whose right of abode there would enable the author to enjoy family life there. UN ولقد تزوج بالفعل بمواطنة فييتنامية مؤخراً، وسيمكنه حقها في الإقامة في البلد من التمتع فيه بحياة أسرية.
    If the South Vietnamese troops can't hold the line, it's over. Open Subtitles لو أن القوات الجنوب فييتنامية لم تستطع الحفاظ على الخط، فسننتهي
    2. Prior to 1974, no Vietnamese Government had ever challenged the sovereignty of China over the Xisha Islands. UN 2 - وقبل عام 1974، لم تطعن أي حكومة فييتنامية على الإطلاق في سيادة الصين على جزر شيشا.
    The Special Representative will seek, in the course of future visits, to meet with representatives of ethnic Vietnamese communities in Cambodia and with organizations assisting them. UN وسيحاول الممثل الخاص، خلال زياراته المقبلة، الالتقاء بممثلي المجموعات فييتنامية الأصل في كمبوديا والمنظمات التي تقدم لها المساعدة.
    89. Another case raised referred to Lam Heung, a Vietnamese woman aged 48, who was accused of theft with no evidence. UN ٨٩ - وتشير حالة أخرى تمت إثارتها إلى لام هيونغ، وهي امرأة فييتنامية يبلغ عمرها ٤٨ سنة، اتهمت بالسرقة بدون بينة.
    Children with Vietnamese mothers, and non-citizenship or unidentified fathers, are granted Vietnamese citizenship, regardless of their place of birth within or outside Vietnam. UN والطفل المولود لأم فييتنامية وأب غير فييتنامي أو أب مجهول الهوية يُمنح الجنسية الفييتنامية بصرف النظر عما إذا كان محل ميلاده داخل أو خارج إقليم فييتنام.
    Women holding Vietnamese nationality and recognized as Vietnamese citizens by the State enjoy on an equal and effective footing all citizen’s rights as provided for by the Constitution and legal documents, regardless of their marital status. UN وتتمتع المرأة التي تحمل الجنسية الفييتنامية والتي تعترف الدولة بها كمواطنة فييتنامية على قدم المساواة الفعلية بجميع حقوق المواطن التي ينص عليها الدستور والوثائق القانونية، بغض النظر عن حالتها الزواجية.
    A popular opposition radio station broadcast an obviously fabricated interview with a young Vietnamese girl who “confessed” that she had received poison from Vietnam to put into the wine. UN وبث برنامج إذاعي شعبي تابع للمعارضة محادثة ظاهرة التزييف مع فتاة فييتنامية " اعترفت " فيها بأنها تلقت سما من فييت نام لوضعه في الخمر.
    Although Virachey National Park is well supported by the Ministry of Environment together with the World Wide Fund for Nature, it suffers from illegal transboundary logging and harvesting of rattan and bamboo by Vietnamese companies. UN وعلى الرغم من أن متنزه فيراتشي الوطني يلقى دعماً حسناً من قبل وزارة البيئة والصندوق العالمي للطبيعة، فإنه يعاني من قيام شركات فييتنامية بقطع الأشجار وحصد الروطان والخيزران عبر الحدود بطريقة غير قانونية.
    His mother is Vietnamese and his father Chinese. UN وأمه فييتنامية وأبوه صيني.
    On the first point, the Committee notes that, as a Vietnamese citizen, the author would be entitled to reside, work and support a family in Viet Nam; indeed, he married a Vietnamese citizen there without any difficulty in 1991. UN وتلاحظ اللجنة فيما يتعلق بالنقطة الأولى أن صاحب البلاغ مؤهل، بوصفه مواطناً فييتنامياً، للإقامة والعمل في فييت نام وإعالة أسرته فيها؛ وبالفعل، تزوج صاحب البلاغ من مواطنة فييتنامية في عام 1991 في فييت نام دون مواجهة أي صعوبات.
    In 1998, FIT began working with the Rural Development Services Centre, A Vietnamese training and research organization, to establish an indigenous management development programme for staff of local social development organizations working in the area of population and development. UN بدأت المؤسسة في سنة 1998 في العمل مع مركز الخدمات الإنمائية الريفية، وهو منظمة فييتنامية معنية بالتدريب والبحث، من أجل إعداد برنامج للتنمية الإدارية المحلية لصالح موظفي منظمات التنمية الاجتماعية المحلية العاملة في ميدان السكان والتنمية.
    The second was held in May at the Institute of Informatics at Hanoi and brought together participants from AIT, six Vietnamese universities and four firms. UN وعقدت الحلقة الثانية في أيار/ مايو في معهد المعلوماتية في هانوي بفييت نام وضمت مشاركين من المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا وست جامعات فييتنامية وأربع شركات.
    The second was held in May at the Institute of Informatics at Hanoi and brought together participants from AIT, six Vietnamese universities and four firms. UN وعقدت الثانية في أيار/مايو في معهد المعلوماتية في هانوي بفييت نام وضمت مشاركين من المعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا وست جامعات فييتنامية وأربع شركات.
    39. More than half a dozen instances of attacks against Vietnamese communities, resulting in the killing of at least 24 villagers and the wounding of many others, have been reported in recent months. UN ٣٩ - وأبلغ عن وقوع ما يزيد على ست هجمات على مجتمعات فييتنامية في اﻷشهر اﻷخيرة، أسفرت عن مصرع ما لا يقل عن ٢٤ قرويا وجرح كثيرين غيرهم.
    The Government of Cambodia has also taken certain steps to facilitate the return of displaced ethnic Vietnamese Cambodians to their areas of habitual residence (A/50/681). UN كذلك اتخذت حكومة كمبوديا خطوات لتيسير عودة المشردين الكمبوديين المنحدرين من أصول فييتنامية إلى مناطق إقامتهم العادية (A/50/681).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more