"فييكيس" - Translation from Arabic to English

    • Vieques
        
    Yet the protests against the United States Navy in Vieques and the recent student strike offered worthy examples. UN إلا أن الاحتجاجات ضد بحرية الولايات المتحدة في فييكيس والاضراب الطلابي الأخير يقدمان مثالين جديرين بالتقدير.
    In the case of Vieques, although the military exercises had come to an end 10 years earlier, the land had not yet been decontaminated, much less returned to the island's inhabitants. UN وفي حالة فييكيس لم يجر تطهير الأراضي، ناهيك عن عودتها إلى سكان الجزيرة، رغم انتهاء التدريبات العسكرية قبل عشر سنوات.
    Vieques had been the military proving ground of weapons on a larger scale. UN وعلى نطاق أوسع، كانت فييكيس الميدان الذي تقوم فيه القوات المسلحة باختبارالأسلحة.
    Decontamination efforts in Vieques had been stalled repeatedly. UN وقد توقفت مرارا الجهود المبذولة في فييكيس بغية القضاء على التلوث.
    As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the four years since the end of the bombing. UN أما بالنسبة لتحقيق التنمية، فقالت إن اقتصاد فييكيس قد تدهور في السنوات الأربع منذ انتهاء القصف.
    People arrested in Vieques were sometimes held in much worse conditions, except that their detention periods were shorter. UN على أن المعتقلين في فييكيس يحتجزون أحيانا في ظروف أسوأ من ذلك بكثير، عدا أن مدد اعتقالهم أقصر.
    In recent days officials of the United States armed forces had stated that Vieques was not the best place for military exercises. UN وفي الأيام الأخيرة، قال مسؤولو القوات المسلحة للولايات المتحدة إن فييكيس ليست المكان الأفضل للتدريبات العسكرية.
    The organization also promoted correspondence between United States schoolchildren and their peers on Vieques. UN كما تشجع المنظمة التراسل بين تلاميذ المدارس في الولايات المتحدة الأمريكية وأقرانهم في فييكيس.
    The environment must be cleaned up. The people of Vieques must be able to live in peace. UN كما يجب تطهير البيئة وتمكين شعب فييكيس من العيش في سلام.
    The most important demand around which all Puerto Ricans were united was an end to the bombing and the withdrawal of the United States Navy from Vieques Island. UN وأهم مطلب يتوحد حوله جميع البورتوريكيين هو وقف القصف وانسحاب بحرية الولايات المتحدة من جزيرة فييكيس.
    The current illegal and immoral war against the Palestinian people had been and was being rehearsed on the island of Vieques. UN ولقد جرت في جزيرة فييكيس تجارب على الحرب اللامشروعة واللاأخلاقية الجارية حاليا ضد الشعب الفلسطيني.
    The eradication of colonialism was an inalienable right that fully applied to the people of Vieques and Puerto Rico. UN واستئصال الاستعمار حق غير قابل للتصرف ينطبق انطباقا تاما على شعب فييكيس وبورتوريكو.
    15. With respect to demilitarization, while the bombing had ceased, unexploded ordnance remained, and as they were exploded they continued to contaminate the environment, placing the lives and health of the people of Vieques at risk. UN 15 - وأوضحت إنه بالنسبة لنـزع السلاح، فرغم وقف القصف ما زالت الذخائر غير المتفجرة باقية، كما أن ما حدث من تفجيرها ما زال يلوث البيئة ويعرض حياة شعب فييكيس وصحته للخطر.
    The United States Navy failed to shoulder its responsibilities for the clean-up, while the people of Vieques had been left out of the decision-making process in that regard. UN ويأبى أسطول الولايات المتحدة أن يتحمل مسؤوليته عن التنظيف، بينما لا يتمكن شعب فييكيس من المشاركة في عملية صنع القرار في هذه المسألة.
    16. Concerning devolution, the people of Vieques continued to be shut out of decisions regarding the use of the land, which was still under the control of the United States Fish and Wildlife Service. UN 16 - أما فيما يتعلق بنقل السلطة فقالت إن شعب فييكيس ما زال محروما من اتخاذ قرار بشأن استخدام الأرض التي لا تزال تحت سيطرة دائرة الولايات المتحدة للأسماك والأحياء البرية.
    The rush by developers and speculators to buy up property, land and businesses was pricing the people of Vieques out of their homeland. UN وأضافت أن تهافت القائمين على إنشاء المشاريع والمضاربين على شراء الممتلكات والأراضي والمشاريع التجارية دفع شعب فييكيس إلى مغادرة وطنه.
    37. He also called for the release of Puerto Rican political prisoners and for the discontinuation of the harmful clean-up methods being used on Vieques Island. UN 37 - وطالب أيضا بالإفراج عن المسجونين السياسيين البورتوريكيين، ووقف أساليب التنظيف الضارة التي تستخدم في جزيرة فييكيس.
    It also encouraged the Government of the United States to order the halt of its armed forces military drills and manoeuvres on Vieques island and to return the occupied land to the people of Puerto Rico. UN كما حضﱠـت حكومــة الولايات المتحدة اﻷمريكية على أن تأمــر بوقف التماريـــن والمناورات العسكرية لقواتهــا المسلحـــة علـى جزيرة فييكيس وإعــادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو.
    4. He also wished to talk about Vieques. UN 4 - وأضاف قائلا إنه يود أيضا أن يتحدث عن جزيرة فييكيس.
    The Special Committee should mention Vieques in its resolution with a view to bringing about an immediate halt to the military drills and the return of the occupied land to the island's people as soon as possible. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تشير في قراراها إلى فييكيس سعيا إلى تحقيق الوقف الفوري للتدريبات العسكرية وعودة الأرض المحتلة إلى أهالي الجزيرة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more