"فيينا وفي" - Translation from Arabic to English

    • Vienna and at
        
    • Vienna and in
        
    • Vienna and the
        
    • the Vienna
        
    The audit was carried out through two visits to UNODC headquarters in Vienna and at the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific in Bangkok. UN وأجرى المراجعة في زيارتين لمقر المكتب في فيينا وفي المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    The Office of Human Resources Management has concluded the evaluation of the Flextime system both at the United Nations Office at Vienna and at Headquarters. UN اختتم مكتب إدارة الموارد البشرية عملية تقييم نظام ساعات العمل المرنة في كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي المقر.
    The implementation of Umoja in Vienna and at UNODC field offices has now been scheduled for November 2015. UN 37- من المقرر الآن تنفيذ نظام أوموجا في فيينا وفي المكاتب الميدانية التابعة للمكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    He commended the commitment and dedication of the staff in Vienna and in the 23 field offices worldwide. UN وأثنى المتكلم على التزام وتفاني الموظفين في فيينا وفي المكاتب الميدانية الثلاثة والعشرين الموجودة على الصعيد العالمي.
    During the recent electoral process, his knowledge of UNIDO had been enriched by the views of many developed and developing countries through their representatives in Vienna and in the capitals of the eighteen countries which he had visited. UN ٢٢- وأضاف قائلا إن معرفته باليونيدو قد أثريت أثناء العملية الانتخابية التي جرت مؤخرا من خلال آراء كثير من البلدان المتقدمة والنامية عن طريق ممثليها في فيينا وفي عواصم الثمانية عشر بلدا التي زارها.
    6. International Atomic Energy Agency, Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. Signed at Vienna and in New York on 3 March 1980. Adopted at Vienna on 26 October 1979. UN 6 - اتفاقية الوكالة الدولية للطاقة الذرية للحماية المادية للمواد النووية، الموقَّعة في فيينا وفي نيويورك في 3 آذار/مارس 1980، والمعتمدة في فيينا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979.
    We have expressed our outrage at the French decision in the United Nations in New York, as well as the International Atomic Energy Agency in Vienna and the Conference on Disarmament in Geneva. UN وأعربنا عن سخطنا من القرار الفرنسي في اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا وفي مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    The book was presented at launching events at the premises of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna and at United Nations Headquarters, and Norway supported the Norwegian co-author's participation in those events UN وعُرض الكتاب في مناسبات أقيمت لإصداره في مقر اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا وفي مقر الأمم المتحدة، وأيدت النرويج مشاركة المؤلف النرويجي في تلك المناسبات
    That consensus was reaffirmed during both the consultations held at Headquarters in Vienna and at the various consultation forums here in New York. UN وقد جرى التأكيد مجدداً على توافق الآراء هذا في المشاورات التي عقدت في المقر في فيينا وفي مختلف محافل التشاور هنا في نيويورك.
    5. The audit was carried out at headquarters in Vienna and at the New York liaison office for the same period. UN 5 - وأجريت عملية مراجعة حسابات الفترة نفسها في المقر في فيينا وفي مكتب الاتصال بنيويورك.
    :: Two inter-agency knowledge fairs organized in Vienna and at the UNSSC to identify lessons learned and good practices to enhance the impact and effectiveness of field-level activities UN :: نظم معرضان للمعارف المشتركة فيما بين الوكالات في فيينا وفي كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لتحديد الدروس المستفادة والممارسات الجيدة من أجل تعزيز أثر وفعالية الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني
    (a) The UNODC policymaking organs, executive direction and management, programme and programme support costs in Vienna and at United Nations Headquarters; UN (أ) أجهزة المكتب الخاصة بتقرير السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، وتكاليف البرامج ودعم البرنامج في فيينا وفي مقر الأمم المتحدة؛
    IS3.10 The Secretary-General proposes to temporarily freeze seven posts during the biennium 2012-2013, owing to the reduction in the level of activities due to the ongoing renovation projects in Vienna and at Headquarters, as follows: UN ب إ 3-10 يقترح الأمين العام تجميدا مؤقتا لسبع وظائف خلال فترة السنتين 2012-2013، وذلك بسبب خفض مستوى الأنشطة الذي يعزى إلى مشاريع التجديد الجارية في فيينا وفي المقر، وتشمل تلك الوظائف ما يلي:
    27E.177 Under the general supervision of the Chief of Conference Services, the Interpretation Section is responsible for providing interpretation services for meetings of the United Nations Office at Vienna, UNIDO and IAEA at Vienna and at conference sites away from Vienna. UN ٧٢ هاء - ٧٧١ ويتولى قسم الترجمة الشفوية، تحت إشراف رئيس خدمات المؤتمرات، مسؤولية توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقودة في فيينا وفي مواقع المؤتمرات بعيدا عن فيينا.
    Given that the issue was already under consideration in Vienna and in the Third Committee, he asked for restraint with regard to any budgetary implications that the work of the Committee might have. UN وبالنظر إلى أنه سبق أن بدأ النظر في المسألة في فيينا وفي اللجنة الثالثة، دعا إلى ضبط النفس فيما يتعلق بأية آثار قد تترتب في الميزانية على أعمال اللجنة.
    During 1994-1995, the Board reviewed the procedures for identification, engagement and evaluation of consultants at Headquarters, including consultants for technical cooperation activities under the Department for Development Support and Management Services, at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna, and in the economic commissions. UN وخلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، استعرض المجلس إجراءات تحديد الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم وتقييمهم في المقر، بما في ذلك الخبراء الاستشاريون ﻷنشطة التعاون التقني في إطار إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وفي اللجان الاقتصادية.
    Finally, the participants wished to thank the people and Government of Bolivia for their cordial hospitality and the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna and in Bolivia, and its staff, for all their support and efforts, which had contributed to the success of the meeting. UN وختاما، أعرب المشاركون عن رغبتهم في توجيه الشكر لشعب بوليفيا وحكومتها لما أبدياه من حفاوة، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، العاملين منهم في فيينا وفي بوليفيا، لكل ما بذلوه من دعم وجهد أسهما في نجاح الاجتماع.
    During the reporting period resident representatives of ACPF attended the regular meetings of the United Nations Alliance of NGOs on Crime Prevention and Criminal Justice, in Vienna and in New York. 2. China Association for Science and Technology UN وقام الممثلون المقيمون للمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بحضور الاجتماعات العادية لتحالف الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، في فيينا وفي نيويورك.
    4. The audit was carried out at headquarters in Vienna and in field offices in Brazil, Egypt, Lebanon, Tajikistan, Uzbekistan and Viet Nam for the same period. UN 4 - وأجريت مراجعة الحسابات في المقر وفي فيينا وفي المكاتب الميدانية الكائنة في أوزبكستان والبرازيل وطاجيكستان وفييت نام ولبنان ومصر.
    Taking note with appreciation of the work done by the Expert Group at its meetings held in Vienna and in Buenos Aires, and mindful of the progress achieved at those meetings, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    The Advisory Committee welcomes the implementation of Release 1, human resources, of IMIS at the United Nations Office at Vienna and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, as well as the plans to complete installation at all duty stations by mid-1997. UN ٩ - وترحب اللجنة الاستشارية بتنفيذ اﻹصدار ١، الموارد البشرية، من النظام المتكامل في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وترحب أيضا بالخطط الرامية الى إكمال التركيب في جميع مراكز العمل في منتصف عام ١٩٩٧.
    Her delegation looked forward to the consideration of the relationship between article 25 and other provisions of the Vienna Convention and of the temporal component of provisional application. UN ويتطلع وفدها إلى دراسة العلاقة بين المادة 25 وغيرها من أحكام اتفاقية فيينا وفي العنصر الزمني للتطبيق المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more