"في آلماتي" - Translation from Arabic to English

    • in Almaty
        
    • at Almaty
        
    The second CICA summit is to take place in Almaty this summer. UN ومن المقرر أن ينعقد مؤتمر قمة مؤتمر آسيا في آلماتي هذا الصيف.
    With the support of the National Commission, a training seminar on enforcement of the Domestic Violence Act was held in Almaty for staff of the procuratorial authorities. UN وبدعم من اللجنة الوطنية، عقدت في آلماتي حلقة تدريبية للعاملين بالنيابة العامة تناولت تنفيذ قانون العنف العائلي.
    Having met in Almaty at a time of profound changes which are taking place in Asia and the world to set up our vision of security in Asia and enhance our capabilities for co-operation on issues of common concern for our peoples; UN وقد اجتمعنا في آلماتي في وقت تجري فيه تغيرات عميقة في آسيا وفي العالم لكي نعرض نظرتنا إلى الأمن في آسيا، ونعزز قدراتنا على التعاون بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك لشعوبنا؛
    Kazakhstan has proposed to establish in Almaty a Central Asian preventive diplomacy and conflict management centre under United Nations auspices and is calling for its support. UN واقترحت كازاخستان إنشاء مركز لآسيا الوسطى في آلماتي للدبلوماسية الوقائية وإدارة الصراعات تحت إشراف الأمم المتحدة وهي تدعو إلى تأييده.
    These findings were then tabled at the workshop of 60 persons held at Almaty on 29 and 30 June 1998, which brought the mission together with national and international experts. UN وعرضت هذه النتائج بعد ذلك في حلقة العمل التي ضمت 60 شخصا والتي عقدت في آلماتي يومي 29 و30 حزيران/يونيه 1998، والتي جمعت بين خبراء البعثة والخبراء الوطنيين والدوليين.
    The Declaration and other documents adopted at the ECO summit in Almaty creates good prerequisites for the creation of a favourable trade climate in relations between the ECO member countries and their potential partners in Europe and Asia. UN واﻹعلان والوثائق اﻷخرى التي اعتمدت في قمة منظمة التعاون الاقتصادي المنعقدة في آلماتي تهيئ المستلزمات السليمة لخلق مناخ تجاري مــــؤات في العلاقات بين البلدان اﻷعضاء في منظمة التعــــاون الاقتصادي وشركائها المحتملين في أوروبا وآسيا.
    10. We emphasize that since First CICA Summit of 2002 in Almaty, Asia has witnessed rapid economic growth. UN 10- ونؤكد أنه منذ مؤتمر القمة الأول للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، الذي عقد في آلماتي عام 2002، شهدت آسيا نمواً اقتصادياً سريعاً.
    That goal was advanced by the first summit meeting of the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA), convened in June of this year in Almaty. UN وقد ترسخ هذا الهدف بفضل أول اجتماع قمة للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، الذي عقد في حزيران/يونيه هذا العام في آلماتي.
    22. The Preparatory Committee also decided to consider and take action on the Chairman's text of the draft outcome of the Conference at its second session, to be held in Almaty from 25 to 27 August 2003. UN 22 - وقررت اللجنة التحضيرية أيضا النظر في نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر واتخاذ إجراء بشأنه في دورتها الثانية المقرر عقدها في آلماتي في الفترة من 25 حتى 27 آب/ أغسطس 2003.
    287. By letter dated 10 June 1996 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information according to which Nikolai Gunkin, the ataman of the Semirechye Cossack Host, was arrested in Almaty on 28 October 1995 by officers of the Moskovsky District Department of Internal Affairs. UN كازاخستان ٧٨٢- أبلغ المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بأنه تلقى معلومات تفيد بأن أفراد إدارة الشؤون الداخلية لمقاطعة موسكوفسكي قد ألقوا القبض على زعيم قوزاق منطقة سمرشييه في آلماتي يوم ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    288. The Special Rapporteur made an urgent appeal on 4 September 1996 concerning Nina Sidorova, a political activist on behalf of the Cossack community, who was reportedly detained at her home in Almaty on 20 August 1996 by officers of the State Investigative Committee (GSK) of Kazakstan. UN ٨٨٢- وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً في ٤ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن نينا سيدوروفا، الداعية السياسية العاملة لصالح جماعة القوزاق، التي ذُكر أن أفراد لجنة التحقيق التابعة للدولة في كازاخستان قد اعتقلوها في بيتها في آلماتي يوم ٠٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    24. Immediately following the Utrecht meeting, the Chairperson participated as the keynote presenter in a three-day training workshop for Government officials on the implementation of and reporting under the Convention for countries of the Commonwealth of Independent States region, in Almaty. UN 24 - وبعد اجتماع أوترخت مباشرة، شاركت الرئيسة كمتحدثة رئيسية في حلقة عمل تدريبية دامت ثلاثة أيام للمسؤولين الحكوميين بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير عن التنفيذ لبلدان منطقة رابطة الدول المستقلة في آلماتي.
    I have the honour to forward to you the Almaty Act, signed by the Heads of State or Government of the member States of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia in Almaty, on 4 June 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه وثيقة آلماتي التي وقعها رؤساء دول أو حكومات الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، المنعقد في 4 حزيران/يونيه 2002 في آلماتي (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the texts of the Almaty Act and of the CICA Declaration on Eliminating Terrorism and Promoting Dialogue among Civilizations accepted by the First Summit of the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia, held on 4 June 2002 in Almaty, Kazakhstan. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نصي وثيقة آلماتي وإعلان المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا بشأن القضاء على الإرهاب وتشجيع الحوار بين الحضارات الذي وافق عليه اجتماع القمة الأول للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، المنعقد في 4 حزيران/يونيه 2002 في آلماتي بكازاخستان.
    61. Ms. Moiseeva (Kazakhstan) said that, in collaboration with non-governmental organizations and the International Organization for Migration, a shelter had been established in Almaty for those victims of trafficking who had managed to return to Kazakhstan. UN 61 - السيدة مواسيفا (كازاخستان): قالت إنه قد تم، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمة الدولية للهجرة، إنشاء ملجأ في آلماتي من أجل ضحايا الاتجار بالأشخاص اللواتي تمََكَّن من العودة إلى كازاخستان.
    I have the honor to request you to distribute attached final document of the Second Summit meeting of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA) held in Almaty, Kazakhstan, on June 17, 2006, as official document of the Conference on Disarmament. UN أتشرف بأن أطلب إليكم توزيع الوثيقة الختامية لاجتماع القمة الثاني للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا الذي عُقد في 17 حزيران/يونيه 2006 في آلماتي بكازاخستان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The signatories to the memorandum of understanding -- Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan -- agreed on the legal framework and documents for the Centre and approved a resolution to establish it in Almaty. UN واتفقت الدول الموقّعة على مذكّرة التفاهم - الاتحاد الروسي وأذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان - على الإطار القانوني والمستندات القانونية للمركز ووافقت على قرار بإنشائه في آلماتي.
    The next event to take place is the Implementation Meeting on Tolerance in Almaty, Kazakhstan (12 - 13 June 2006) on the topic of the " Promotion of Inter-Cultural, Inter-Religious and Inter-Ethnic Understanding " , where Slovakia also plans to take part. UN واللقاء القادم هو الاجتماع التنفيذي بشأن التسامح الذي سيعقد في آلماتي بكازاخستان (12-13 حزيران/يونيه 2006) حول موضوع " تشجيع التفاهم بين الثقافات والأديان والأعراق " الذي تنوي سلوفاكيا المشاركة فيه أيضا.
    Lower-capacity stations to meet the information management needs of national environment agencies have been established at Almaty, Kazakhstan, and at Hanoi, Katmandu, La Paz, Manama, Maputo, Niamey and Vienna, and the establishment of another station at Havana is nearing completion. UN كما أنشئت محطات أدنى قدرة لتلبية احتياجات ادارة المعلومات للوكالات الوطنية المعنية بالبيئة في آلماتي ، كازاخستان ، وفيينا وكاتماندو ولاباز ومابوتو والمنامة ونيامي وهانوي ، وأشرف انشاء محطة أخرى في هافانا على الاكتمال .
    In January 1998, the Executive Director of UNDCP participated in the first ministerial memorandum of understanding meeting at Almaty. UN وفي كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ شارك المدير التنفيذي لليوندسيب في الاجتماع الوزاري اﻷول ﻷطراف مذكرة التفاهم ، المعقود في آلماتي .
    The experts were deployed for two weeks, beginning on 15 June, to analyse the situation in their respective sectors and contribute to the preparation of the overall action plan for review by the Government, and the results were summarized at a workshop held at Almaty in June 1998. UN وتم إيفاد الخبراء لمدة أسبوعين، بدءا من 15 حزيران/يونيه، لتحليل الحالة في قطاعات كل منهم والمساهمة في إعداد خطة العمل الشاملة لكي تستعرضها الحكومة، وقدم موجز للنتائج في حلقة عمل عقدت في آلماتي في حزيران/يونيه 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more