Peace and development in Aceh are the fruits of reform and democratization, which are pervading all of Indonesia. | UN | إن السلام والتنمية في أتشيه هما ثمرة الإصلاح والتحول الديمقراطي اللذين يعمان الآن كل أجزاء إندونيسيا. |
UNDP Trust Fund for Support to the Humanitarian Pause in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم القضايا الإنسانية في أتشيه |
EEC Trust Fund for Support to the Aceh Reintegration Agency (BRA) and Peace Building in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم وكالة إعادة الإدماج في أتشيه وتعزيز بناء السلام هناك |
Elsewhere, Indonesia also continues to encounter long-standing tensions in Aceh, West Papua, Malukus and West Timor. | UN | وما زالت إندونيسيا أيضا تعاني من توترات قديمة العهد في أتشيه وبابوا الغربية وتيمور الغربية ومولوكا. |
UNDP Trust Fund for Support to the Humanitarian Pause in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم القضايا الإنسانية في أتشيه |
EEC Trust Fund for Support to the Aceh Reintegration Agency (BRA) and Peacebuilding in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم وكالة إعادة الإدماج في أتشيه وتعزيز بناء السلام هناك |
UNDP Trust Fund for Support to the Humanitarian Pause in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم القضايا الإنسانية في أتشيه |
Wherever there is social unrest in Indonesia, we bring justice and foster dialogue and reconciliation, as we did in Aceh. | UN | وحيثما توجد قلقلة اجتماعية في إندونيسيا، نقيم العدل ونعزز الحوار والمصالحة، كما فعليا في أتشيه. |
In Indonesia, the resumption of a military offensive against the separatist movement in Aceh also led to the displacement of thousands of people. | UN | أما في إندونيسيا، فقد جاء استئناف هجوم عسكري ضد الحركة الانفصالية في أتشيه ليفضي إلى تشريد آلاف من البشر. |
Such measures were recently adopted in Aceh to help restore security in the face of a deteriorating situation. | UN | واعتُمدت هذه التدابير مؤخراً في أتشيه للمساعدة على إعادة الأمن إزاء وضع ما انفك يتدهور. |
Indian naval ships have similarly delivered relief supplies and set up field hospitals in Aceh in Indonesia. | UN | وعلى نحو مماثل أوصلت سفن البحرية الهندية إمدادات إغاثة ونصبت مستشفيات ميدانية في أتشيه في إندونيسيا. |
EEC Trust Fund for Support to the Aceh Reintegration Agency and Peace Building in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم وكالة إعادة الإدماج في أتشيه وتعزيز بناء السلام هناك |
To meet the evolving needs for analysis and programming, the second Package features 80 additional indicators on prevalent social, cultural, demographic and economic conditions in Aceh and Nias. | UN | ولتلبية الاحتياجات المتغيرة لأغراض التحليل والبرمجة، يتضمن التقرير الثاني 80 مؤشرا إضافيا على الظروف الاجتماعية والثقافية والديمغرافية والاقتصادية السائدة في أتشيه ونياس. |
EEC Trust Fund for Indonesia -- Support to Justice and Development in Aceh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لإندونيسيا - دعم العدل والتنمية في أتشيه |
In 2005 the Association of Indonesian People with Disabilities (PPCI) has participated in programs conducted by Handicap International to empower disable people of tsunami victims, and for post tsunami programs reconstruction in Aceh. | UN | وفي عام 2005، شاركت رابطة المعوقين الإندونيسيين في برامج نظمتها المنظمة الدولية للمعوقين لتمكين المعوقين من ضحايا التسونامي وبرامج إعادة الإعمار اللاحقة لكارثة تسونامي في أتشيه. |
For three decades, armed conflict smouldered in Aceh, until it became clear to both sides that the only way out of a tragic situation was the way of peace. | UN | على امتداد ثلاثة عقود، كان الصراع المسلح في أتشيه يزداد اشتعالا إلى أن أصبح واضحا للجانبين أن المخرج الوحيد من حالة مأساوية هو طريق السلام. |
(c) Coverage was largely satisfactory (although less so in Aceh); | UN | (ج) كانت درجة الشمول مرضية إلى حد كبير (وإن كانت أقل في أتشيه)؛ |
In this connection, it should be noted that the Government on 19 May changed the military emergency status in Aceh to a civil emergency. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن الحكومة قامت في 19 أيار/مايو بتغيير حالة الطوارئ العسكرية في " أتشيه " إلى حالة طوارئ مدنية. |
It was also important to continue supporting Indonesia's efforts in risk reduction, disaster management, awareness-raising and reconstruction and rehabilitation of Aceh and North Sumatra. | UN | ومن المهم أيضاً مواصلة دعم جهود إندونيسيا في الحد من المخاطر، وإدارة الكوارث، ورفع مستوى الوعي وإعادة البناء والتأهيل في أتشيه وشمال سومطرة. |
In Indonesia, the development assistance database has been integrated into the database of the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias as a monitoring and planning tool. | UN | وفي إندونيسيا، أدمجت قاعدة البيانات الخاصة بالمساعدة الإنمائية في قاعدة بيانات عملية التعافي في أتشيه - نياس التابعة لوكالة الإنعاش والتعمير، لتشكل فيها أداة للرصد والتخطيط. |