"في أثناء دورات" - Translation from Arabic to English

    • during the sessions
        
    • during sessions
        
    • in connection with sessions
        
    However, should the annual meetings be held during the sessions of the Subcommission, no additional appropriation would be required. UN ولكن في حالة عقد الاجتماعات السنوية في أثناء دورات اللجنة الفرعية، فلن يلزم اعتماد أي مبالغ إضافية.
    The Workshop recommended that similar technical and thematic workshops be organized to take place during the sessions of the Commission as part of its regular programme of work. UN وأوصت حلقة العمل بأن تنظم حلقات عمل مماثلة تقنية ومواضيعية تعقد في أثناء دورات اللجنة كجزء من برنامج عملها العادي.
    19. The attendance and contributions of the beneficiaries of the Fund during the sessions of the Permanent Forum and the Expert Mechanism are closely monitored. UN 19 - يُرصد عن كثب حضور المستفيدين من منح الصندوق ومساهماتهم في أثناء دورات المنتدى الدائم وآلية الخبراء.
    Round tables and dialogues were organized during sessions of the Human Rights Council and the General Assembly in order to make the activities of mandate holders better known, including within the United Nations system; in addition, documents submitted for the universal periodic review also reported on their work. UN وبخصوص تحسين العمل على التعريف بأنشطة ذوي الولايات، بما في ذلك داخل منظومة الأمم المتحدة، ذكرت أنه يجرى تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وحوارات في أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، كما أن الوثائق المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل تتضمن عرضا لتلك الأنشطة.
    In addition, the general temporary assistance and overtime provisions include requirements for security and messenger coverage during sessions of the General Assembly. UN وتتضمن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أيضا الاحتياجات اللازمة لﻷمن والسعاة في أثناء دورات الجمعية العامة.
    157. The Committee consults, in connection with sessions of the Council or at such other times as it may decide, with organizations in categories I and II on matters within their competence, other than items in the agenda of the Council, on which the Council or the Committee or the organization requests consultation. UN ١٥٧ - وتعقد اللجنة مشاورات، في أثناء دورات المجلس أو فيما قد تحدده من أوقات أخرى، مع المنظمات في الفئتين اﻷولى والثانية بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاص هذه المنظمات، عدا البنود الواردة في جدول أعمال المجلس، والتي يطلب المجلس أو اللجنة أو المنظمة التشاور بشأنها.
    The Office assists them in organizing annual ministerial meetings to help them to foster coordinated positions during the sessions of the Assembly. UN ويساعد المكتب تلك البلدان في تنظيم الاجتماعات الوزارية السنوية لمعاونتها في العمل على تنسيق المواقف في أثناء دورات الجمعية.
    18. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions during the sessions of the Human Rights Council, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the Coordinating Committee during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    ARIS has further facilitated the work of NGOs by assisting them in the formulation and submission of documents to United Nations bodies, by providing them with information during the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and by organizing briefing sessions between NGOs and the Committee members. UN وقد يسﱠرت هذه المنظمة كذلك أعمال المنظمات غير الحكومية بمساعدتها في وضع وتقديم وثائق إلى هيئات اﻷمم المتحدة وذلك بتزويدها بالمعلومات في أثناء دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري وبتنظيم جلسات إحاطة إعلامية تُعقد بين المنظمات غير الحكومية وأعضاء اللجنة.
    12. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the High Commissioner; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع المفوضة السامية؛
    15. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the High Commissioner; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    13. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the High Commissioner; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية؛
    The Unit will be responsible for the preparation of pre-session documentation for the Special Committee on Peace-keeping and also for its technical and substantive servicing, and provides related services during the sessions of the Special Political Committee of the General Assembly as well as for various other ad hoc intergovernmental committees on issues relating to peace-keeping. UN وثائق ما قبل الدورة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم وتوفير الخدمات التقنية والموضوعية لها، وتقديم الخدمات ذات الصلة في أثناء دورات لجنة المسائل السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة ولمختلف اللجان اﻷخرى الحكومية الدولية المخصصة، وذلك فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بحفظ السلم.
    18. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions during the sessions of the Human Rights Council, in cooperation with the Office of the High Commissioner; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان، بالتعاون مع المفوضية؛
    16. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary assistance for holding meetings of the International Coordinating Committee of National Institutions during the sessions of the Commission on Human Rights, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة لعقد اجتماعات لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في أثناء دورات لجنة حقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    In addition, the general temporary assistance and overtime provisions include requirements for security and messenger coverage during sessions of the General Assembly. UN وتتضمن تقديرات المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي أيضا الاحتياجات اللازمة لﻷمن والسعاة في أثناء دورات الجمعية العامة.
    The President of the General Assembly had no say in the appointment of the members of the Credentials Committee, which met if there was a challenge to the credentials of any delegation during sessions of the General Assembly. UN وقال إنه ليس لرئيس الجمعية العامة دور في تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، التي تجتمع في حالة الاعتراض على وثائق تفويض أي وفد في أثناء دورات الجمعية العامة.
    It does not show consultants, interns or temporary staff hired to assist the secretariat during sessions of the Committee or for special projects. UN ولكنه لا يظهر الخبراء الاستشاريين، أو المتدربين، أو الموظفين المؤقتين المستخدمين لمساعدة اﻷمانة في أثناء دورات اللجنة، أو لمشاريع خاصة.
    230. Furthermore, the Committee consults, in connection with sessions of the Council or at such other times as it may decide, with organizations in general consultative status and special consultative status on matters within their competence, other than items on the agenda of the Council, on which the Council or the Committee or the organization requests consultation, and reports thereon to the Council. UN 230 - وفضلا عن ذلك، تعقد اللجنة مشاورات، في أثناء دورات المجلس أو فيما قد تحدده من أوقات أخرى، مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاص هذه المنظمات، عدا البنود الواردة في جدول أعمال المجلس، والتي يطلب المجلس أو اللجنة أو المنظمة التشاور بشأنها، وتقدم تقارير عنها إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more