The event should take place in a developing country. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يُعقَد الاجتماع في أحد البلدان النامية. |
Convening the review conference in a developing country would draw the attention of the international community to such problems. | UN | وأضاف أن عقد مؤتمر الاستعراض في أحد البلدان النامية سيلفت انتباه المجتمع الدولي إلى هذه المشكلات. |
We are also considering a hub in a developing country to cater to the needs of the lusophone community. | UN | كما ننظر في إنشاء محور إقليمي في أحد البلدان النامية لتلبية احتياجات البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
9. Finally, his delegation supported the suggestion that the conference should be held away from Headquarters in a developing country. | UN | 9 - وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده للاقتراح الداعي إلى عقد المؤتمر بعيدا عن المقر في أحد البلدان النامية. |
in one developing country evaluation indicators to measure the effectiveness of environmental education have been developed. | UN | ووُضعت في أحد البلدان النامية مؤشرات لقياس فعالية التعليم البيئي. |
The event should have the highest level of participation possible, to enable States to show a renewed political commitment to sustainable development, and would be best held in a developing country. | UN | وذكر أنه ينبغي أن تكون المشاركة في الحدث على أعلى مستوى ممكن لتمكين الدول من تجديد التزامها السياسي بالتنمية المستدامة، وأنه من الأفضل أن يُعقَد الحدث في أحد البلدان النامية. |
It recommended that the General Assembly consider convening a summit-level review conference in 2002, preferably in a developing country. | UN | وأوصت اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في أمر عقــــد مؤتمـــر استعراضي على مستوى القمة فــــي عام 2002، ويُفضَّـــل أن يعقـــد في أحد البلدان النامية. |
The Group of 77 endorsed the proposals of the Commission on Sustainable Development to hold the review in 2002 at summit level and away from Headquarters, preferably in a developing country. | UN | وأضاف أن مجموعة الـ77 تؤيد المقترحات التي قدمتها لجنة التنمية المستدامة بأن يكون مؤتمر الاستعراض الذي سيُعقَد في عام 2002 على مستوى القمة وبعيدا عن المقر، ومن المفضَّل أن يُعقَد في أحد البلدان النامية. |
12. In the view of his delegation, the 10-year review of the Rio Conference should be a summit on sustainable development, and should be held in a developing country. | UN | 12 - وواصل حديثه قائلا إنه ينبغي، في رأي وفده، أن يُجرى استعراض العشر سنوات لمؤتمر ريو في شكل مؤتمر قمة يُعقَد في أحد البلدان النامية لبحث مسألة التنمية المستدامة. |
69. UNCHS awarded a contract in January 1991 for the construction of a bridge in a developing country at a cost of $193,128, with a scheduled completion date of September 1992. | UN | ٦٩ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩١، منح مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عقدا لتشييد جسر في أحد البلدان النامية بتكلفة قدرها ١٢٨ ١٩٣ دولارا، على أساس إنجازه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
" When your organization is making a decision whether or not to enter into a licensing or cooperative development agreement with a party in a developing country, to what extent would the following factors positively affect your assessment? " | UN | " عندما تقرر منظمتكم اتخاذ قرار بإبرام اتفاق لمنح ترخيص أو اتفاق للتعاون مع طرف ما في أحد البلدان النامية أو عدم إبرامه، إلى أي مدى سوف تؤثر العوامل التالية إيجابياً على تقييمك؟ " |
Thus, a special utility vehicle will require a total of 660 pounds of corn or food to fill its tank, enough to feed two people in a developing country for the whole year. | UN | وبالتالي، ستتطلب مركبة خاصة ما مجموعه 660 رطلا من الذرة أو الغذاء لملء خزانها، وهو ما يكفي لإطعام شخصين في أحد البلدان النامية لمدة عام كامل(). |
Several other representatives noted the benefits of decentralization, political equity and regionalization; one of these expressed a preference for co-locating the permanent secretariat with other related secretariats in a developing country. One representative suggested that a comparative analysis of offers would be facilitated by the preparation of a simple questionnaire to be completed by potential host Governments. | UN | وأشار العديد من المندوبين اﻵخرين الى فوائد اللامركزية والانصاف السياسي والصبغة الاقليمية؛ وأعرب أحدهم عن تحبيذه لمشاركة اﻷمانة الدائمة في المكان مع اﻷمانة ذات الصلة اﻷخرى في أحد البلدان النامية ورأى أحد المندوبين أن تحليلا مقارنا للعروض يمكن أن يتيسر بإعداد استبيان بسيط تقوم الحكومات التي عرضت الاستضافة بالرد عليه. |
8. I have prepared a concept paper based on the research papers prepared at the request of the Office of the High Commissioner, other background materials, including papers presented to, and discussed by, the Sub-Commission, and information gained from personal testimonies at national and international conferences attended during my almost 30 years of work on the ground as a human rights advocate and practitioner in a developing country. | UN | 8- قمت بإعداد ورقة مفاهيمية استناداً إلى أوراق البحوث التي أعدّت بطلب من المفوضية السامية، وإلى مواد أخرى تحتوي معلومات أساسية، بما فيها الأوراق التي قُدّمت إلى اللجنة الفرعية وناقشتها، والمعلومات المحصّلة من الشهادات الشخصية في المؤتمرات الوطنية والإقليمية التي حضرتها خلال 30 سنة تقريباً عملت أثناءها في الميدان كمناصرة لحقوق الإنسان وكعاملةٍ في هذا المجال في أحد البلدان النامية. |
33. Mr. Heinbecker (Canada) said that the 10-year review should have a clear, action-oriented agenda, focused on cross-cutting organizational, strategic and policy issues, with the goal of engaging leaders in a collective vision of the future and should take place in a developing country. | UN | 33 - السيد هاينبيكر (كندا): قال إنه ينبغي أن يكون لاستعراض السنوات العشر جدول أعمال واضح وعملي المنحى ويركِّز على مسائل شاملة تتعلق بالتنظيم والاستراتيجية والسياسة، بحيث يكون الهدف هو إشراك الزعماء في تكوين رؤية جماعية للمستقبل، وأن يُجرَى في أحد البلدان النامية. |
53. As part of our general review of UNIDO's technical cooperation activities we examined two different types of projects in one developing country. | UN | 53- قمنا، في إطار استعراضنا العام لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو، بدراسة نوعين مختلفين من المشاريع في أحد البلدان النامية. |
As an indigenous peoples NGO in a developed country, the Association is not eligible to receive international development funding. | UN | وباعتبار أن الجمعية هي منظمة غير حكومية للشعوب الأصلية في أحد البلدان النامية فإنه لا يحق لها أن تحصل على تمويل إنمائي دولي. |